Ich sehe viele Antworten. Das geht viel schneller als bei mir an der Uni. | TED | أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات. |
Ich kann meiner Therapeutin auf der linken Bildschirmseite folgen, und rechts sehe ich mich selbst, wie ich die empfohlene Bewegung mache. | TED | بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها. |
Ich sehe in ihnen, wer sie später sein können, weil ich eine von ihnen bin. | TED | عندما أنظر اليهم، أرى فقط مالذي يُمكنهم ان يُصبحوا عليه، وذلك لأنني واحدة منهم، |
Ich sehe schon die Freiheitsstatue. Natürlich ist sie noch sehr klein. | Open Subtitles | بوسعي رؤية تمثال الحرّية من هنا، يبدو صغيراً جداً بالتأكيد. |
Ich sehe hinten ein paar weinende Leute, denen ich die Vorstellung von Meerjungfrauen geraubt habe. | TED | أرى مجموعة من الناس يبكون في الخلف يبدو أنني هدمت فكرتهم عن حوريات البحر. |
Und wenn ich Ed's Fotografien sehe, denke ich warum zum Teufel gehe ich nach China? | TED | عندما أرى التصوير الفوتوغرافي الخاص بإد، أظن لم علي أن أذهب إلي الصين؟ حقاً |
Dann plötzlich sehe ich sie, und das ist meistens nichts Gutes. | TED | وفي تلك اللحظة، أرى إنسانيتي، وعادة، إنها ليست بالشيء الجيّد. |
Und ich habe lediglich 15 Minuten und ich sehe, sie laufen bereits. | TED | وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد. |
In der ganzen Zeit, in der ich auf See bin, sehe ich normalerweise niemanden. | TED | لا أرى أى شخص طوال الوقت و ذلك لأننى فى البحر , عموماً |
Ich sehe keine Prügelei. Und ich glaube nicht, dass es eine gibt. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث لا أسمع أو أرى أي أعمال شغب |
Ich habe keine Angst. Ich habe gelernt, zu spucken, wenn ich Bullen sehe. | Open Subtitles | . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم |
Das dachte ich, aber nun sehe ich ein, dass es Wunschdenken war. | Open Subtitles | تلك كانت خواطرى ولكن الآن , أرى أنها كانت مجرد أحلام |
Ich sehe Marschkolonnen, Infanterie. Ungefähr fünf bis sechs tausend. Er hat Recht. | Open Subtitles | أرى رجال تزحف فى طابور ربما خمسة أو ستة آلاف حسنا |
Wenn ich ein Foto mit einem Preis darunter sehe, weiß ich, was Sache ist. | Open Subtitles | أرى صورة رجل وتحتها أرى ثمن، فلذا أعرف أن هذا الرجل واقع بورطة |
Jedes Mal, wenn ich einen von diesen alten Männern sehe denke ich immer dasselbe. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
Dann sehe ich ja nicht, wie sein Gesicht strahlt, wenn er es liest. | Open Subtitles | هكذا لن أتمكّن من رؤية وجهه يُشرِق عندما يقرأ البحث. نعم. بالطّبع. |
Ich sehe sein Gesicht durch die Augen jedes Kindes, das er aufhängt und häutet. | Open Subtitles | يمكنني رؤية وجهه من خلال عيني كل طفل من أطفالي الذين مزقهم وقتلهم |
Tja, da ich kein Handzeichen sehe, scheint es wahr zu sein, was ich sage. | TED | حسناً، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحاً. |
Ben, wenn ich deinen Schniedel sehe, ist hier die Hölle los! | Open Subtitles | بين، أقسم أنني اذا رأيت الشابونكار كل الجحيم سوف تفتح |
Wenn ich was sehe, hebe ich es auf, Papier oder Abfall. | Open Subtitles | إذا أَرى شيءاً أنا أَلتقطُه، سواء هو ورقةُ أَو قمامةُ. |
Ich heiße Marion und bin Fotografin. Ironischerweise, ich sehe nämlich nicht viel. | Open Subtitles | أنا ماريون وأعمل مصورة فوتغرافية والمضحك أني لا أستطيع الرؤية جيداً |
Ich bleibe hier, untersuche die Leiche und sehe mich ein bisschen um. | Open Subtitles | سأظل هنل . أفحص الجثة مرة أخري .وسألقي نظرة علي المكان |
Ich muss einbrechen, stehlen. Kleidung vom erstbesten Menschen, den ich sehe. | Open Subtitles | كل ما على أن اسرق الملابس من أول شخص اراه |
Ich sehe den gleichen Mann wie immer, der es gewohnt ist, alles zu bekommen. | Open Subtitles | لاني اري نفس الشاب القديم الذي اعتاد علي الحصول علي كل ما يريد |
Ich habe ihn gerufen. Er kommt. Ok, aber ich sehe ihn nicht. | Open Subtitles | ـ لقد أتصلتُ به، إنه قادم ـ حسناً، لا أود رؤيته |
Wissen Sie, wenn ich mich auf der Welt umsehe, sehe ich viele Unterschiede; ich glaube, wir alle sehen viele Unterschiede. | TED | تعرفون، عندما أنظر حول العالم أرى فروقاً كثيرة، وأعتقد أننا جميعاً نرى الكثير من الفروق. |
Wissen Sie, welches Bild ich sehe, weil es immer noch da ist und mindestens einmal am Tag aufflackert, so dass ich am liebsten kotzen würde? | Open Subtitles | اتعلم ما هي الصورة التي لا أستطيع عدم رؤيتها, ما زالت في دماغي؟ تظهر على الأقل مره اليوم وتجعلني أخسر شهيتي وقت الغداء؟ |
Ich kann meins anschauen und ich sehe eine Liste aller Zahlungen der gesamten Bitcoin-Wirtschaft. | TED | وأستطيع النظر إلى ورقتي وسيصبح لدي قائمة بكل التحويلات التي تحدث في اقتصاد البيتكوين كله. |
Du weißt, dass ich dich nicht sehe, aber du mich? | Open Subtitles | هل تدرك أنني لا أستطيع رؤيتك رغم أنك تستطيع رؤيتي؟ |
Lmmer, wenn ich sie sehe, weiß ich, sie haben mich ausgetrickst. | Open Subtitles | في كل مرة سأرى أولئك الأشخاص سيعرفون أنهم نالوا مني |