THE ROAD HOME Nach Bao Shi's Roman REMEMBRANCE | Open Subtitles | font color = "lightblue" size = "25"" طــريـــق المـنــزل " # " اسـتـنـاداً إلـى روايـة ذكـرى " باو شي # |
Shi Jinbiao will nicht mit euch ziehen, er hat zu mir gesagt, er wolle lieber sterben, als in die Qing-Armee einzutreten. | Open Subtitles | شي جام يون) أخذ مجموعة من الرجال) وقال شيئاً واحداً إنه يفضل الموت على الأنضمام للجيش |
Der Chef der Polizei von Hongkong, Kommissar Shi Mi-fu. | Open Subtitles | هذا رئيس شرطة "هونغ كونغ"، السيد (تيرنس أرنست سميث) |
Hä? Weißt du, was Polizeichef Shi mir gesagt hat? | Open Subtitles | أتدري ماذا قال لي المحقق (سميث)؟ |
Ich heiße Shi Heilong. | Open Subtitles | أنا (تشيك) الرهيب |
Wang Xiaohu, Shi Heilong, ich lehre euch nun den Umgang... mit zwei Waffen, die euch beim Kampf gegen Shibumi hilfreich sein werden. | Open Subtitles | . تايجر ، تيربو . أُعطيكما هذه الأدوات . سيُساعدُكما في قتال ، شيبومي |
Und 60.000 Shi Korn jährlich. | Open Subtitles | معا بستمائة الف من أحجارِ الحبوب كل سنة |
Vielleicht meinst du das Qing Shi Taoisten-Kloster. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تريد الذهاب إلى ملجأ (تشينغ سيك) يجب أن يكون ذلك المكان |
- Jiu Shi, was bedeutet das? | Open Subtitles | (جو شي)، ماذا يعني ذلك؟ |
Gnädiger Herr, Kommissar Shi hat das schicken lassen. | Open Subtitles | سيدي الكبير السيد (سميث) أرسل هذا |
Herr Shi, darf ich vorstellen? | Open Subtitles | سيد (سميث)، أقدم لك |
Darf ich mich vorstellen? Shi Heilong. | Open Subtitles | أنا (تشيك) الرهيب من أوفيرسيس |
Ich bin Shi Heilong. | Open Subtitles | . أنا (تشيك) الرهيب |
Shi Heilong! | Open Subtitles | تيربو ، الرهيب |
Das sehe ich ganz genauso wie du auch! Und deshalb habe ich ihm schon 60.000 Shi Mais jährlich versprochen. | Open Subtitles | وعدته بستمائة الف حبة قمح كل سنة |
Das ist das Qin Shi Kloster. Großer Unterschied! | Open Subtitles | هذا ملجأ (تشينغ سيك) هناك الكثير من الإختلاف |