ويكيبيديا

    "springt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يقفز
        
    • القفز
        
    • اقفز
        
    • قفزت
        
    • سيقفز
        
    • الفائدة
        
    • أقفزوا
        
    • للقفز
        
    • اقفزوا
        
    • أقفز
        
    • تقفز
        
    • إقفزوا
        
    • إقفزْ
        
    • يَقْفزُ
        
    • تقفزوا
        
    Der erste Kerl springt. Und du kommst direkt danach. Und so torkelst du zu der Tür. TED يقفز الرجل الاول .. وانت تقف في الصف وتقترب من الباب
    Tatsächlich springt sie in die Luft und schwebt dann phasenweise, wie ein Pferd, und Sie sehen sie hier hüpfen. TED هو في الحقيقة يقفز في الهواء ولديه أطوار جوية حين يقوم بذلك، كحصان، وسترونه يرتد هنا.
    Es ist ein freischwimmender Hai mit einem Satellitensender, der nach Lachsen springt und seine Daten nach Hause sendet. TED إنه قرش يسبح بحرية مزوداً ببطاقة قمر صناعي يقفز وراء السلمون ويرسل لنا بياناتها
    Man springt nicht mit Handschellen ins Wasser. Open Subtitles لا يجدر بك القفز فى النهر والاصفاد فى يديك , يمكنك ان تغرق
    springt in meinen Schnabel, wenn ihr leben wollt. Open Subtitles اقفز داخل فمى اذا اردت ان تعيش
    Ich liebe sie, aber sie ist verrückt. springt ins Meer und weg. Open Subtitles أنا أحبها ، ولكنها مجنونة لقد قفزت إلى الماء وإختفت
    Und nun präsentiere ich Ihnen den kleinsten Elefanten der Welt... der von diesem Sprungbrett aus... oben auf die Pyramide springt... und als Höhepunkt dort seine kleine Flagge schwenkt. Open Subtitles والآن ، أقدم أصغر فيل صغير فى العالم الذى سيقفز من هذا المنط
    Wissen sie, bei einem mordfall springt man von detail zu detail. Open Subtitles كما ترى , فى الجرائم الواحد يجب أن يقفز من تفصيل لاخر
    ~ Er fällt den Baum und springt herum, an Blümchen hat er Spaß. ~ Open Subtitles هو يقطع الأشجار و يقفز يحب أن يدوس على الأزهار
    Ich will ja nicht, dass er aus einem Flugzeug springt. Open Subtitles ليس كأني سأجعله يقفز من طائرة أو شيئاً كهذا.
    Er sagte, wenn ein Selbstmörder nicht sofort springt dann bestehe eine Chance, dass er überhaupt nicht springt. Open Subtitles يُقال أنه إذا لم يقفز الرجل فى الحال فهناك احتمال كبير ألا يقفز نهائياً
    springt, so gut ihr könnt. Open Subtitles سيقرر القضاة اليوم من سيقفز غداً ومن لا يقفز
    Ein Dämon in Gefahr springt in einen Toten. Open Subtitles كنت تعرف أن الشيطان فى ورطة ستجعله يقفز إلى شخص ميت
    Wenn du zur gleichen Zeit diese Tür aufschiebst wie ich diese, dann können wir aus dieser rausspringen, und der Hund springt hier rein. Open Subtitles لو قمت بفتح الباب من هنا فى نفس الوقت الذى تقوم فيه بفتح الباب من ناحيتك يمكننا القفز للخارج بينما يدخل الكلب
    Warum springt eine 80-Jährige von einer Galerie? Open Subtitles لمَ قد تريد إمرأة في الـ80 من العمر القفز من الشرفة؟
    springt rein, Jungs. Schnell. Open Subtitles اقفز هيا تحركوا
    Es geschah 1981, "Constance Welch, 24 Jahre alt, springt von der Sylvania-Brücke. Sie ertrinkt im Fluss." Open Subtitles لقد كان هذا عام 1981 كونستانس ويلش , بعمر الرابع والعشرين قفزت من على جسر سولفانيا وغرقت بالنهر
    Was springt für Sie dabei raus? Open Subtitles وما الفائدة التي ستجنيها؟
    Rennt! springt! Geht runter hier! Open Subtitles إهربوا، أقفزوا أخرجوا من هنا
    Gleich springt er. Und er springt! Open Subtitles إنَّه مُستعدٌ للقفز وها هو ينطلق
    Dieses Spiel gewinnt man nur auf eine Art. springt! Open Subtitles الطريقة الوحيدة للفوز بهذه اللعبة اقفزوا
    Ich glaube nicht wirklich, dass ich für einen Job geeignet bin,... wo man Bomben entschärft, einen Diamanten stiehlt und von einem Gebäude springt. Open Subtitles لا أعتقد بأني مهيّء لعمل أعطّل فيه قنبلة أسرق ماسة, وأن أقفز من أعلى المبنى
    Sie bilden eine statische Ladung auf und der Pollen springt sie an und das hilft dabei, den Pollen von Blüte zu Blüte zu bewegen. TED يولدون شحنة كهربائية مستقرة مما يجعل حبوب اللقاح تقفز عليها ويساعد على انتشار هذا اللقاح من زهرة الى زهرة.
    - Alle raus, raus, raus! - springt, springt, springt! Open Subtitles أخرجوا الآن, أخرجوا- هيا إقفزوا, إقفزوا-
    Wenn ihr nicht fliehen könnt, springt von Bord. Open Subtitles إن لم تَستطيعُ تَجَنُّبهم، إقفزْ خارج السفينة!
    Er springt über die OID Kerl und Iaughs. Open Subtitles يَقْفزُ فوق الرجلِ والضحكِ الكبير السنِ.
    Ihr Jungs springt also aus dem Hubschrauber? Open Subtitles لذا, أنتم يا رجال, أه, تقفزوا خارج المروحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد