Stehen Sie auf. Schluss mit diesen Dummheiten. | Open Subtitles | انهض سيد موريسون لا تجعلنا نرتكب المزيد من تلك الحماقة |
Stehen Sie auf und gehen Sie. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه بامكانك فعل ذلك انهض .. و امشي |
Ich fahre nicht damit, aber manchmal Stehen Sie meiner Limousine im Weg. | Open Subtitles | لا أقوم بركوبها، ولكنها تقف أحياناً في طريق الليموزين الخاصة بي |
Wenn das Licht angeht, Stehen Sie auf und nennen Namen und Nummer. | Open Subtitles | كل ساعة عندما يشعل الضوء ستقف مقابل الكاميرا تقف منتصبا وتقول اسمك ورقمك |
Dann Stehen Sie eben alle hier, und wenn es Tag und Nacht dauert. | Open Subtitles | او سوف تقفون هنا لو ظل ذلك طول النهار واليل؟ |
Stehen Sie mir jetzt zur Verfügung? | Open Subtitles | هَلْ أنت على استعداد للعمل مَعي الآن؟ |
Stehen Sie auf. | Open Subtitles | الحصول على ما يصل، الحصول على ما يصل. |
Die ersten drei Sekunden, wenn Sie hier in diesem Saal sitzen und jemand sagt: "Stehen Sie auf und tanzen", dann denken Sie: "Das sollte ich tun", und dann denken Sie, "Hmm. | TED | تشبه الدقائق الثلاث الأولى عندما تكون جالسا هنا في المدرج هذا، ويتوجه إليك أحدهم قائلا، "انهض وتعال ارقص." وتفكر قائلا، "أوه، يجب أن أقوم بذلك،" وبعد ذلك تتراجع. |
Stehen Sie auf, General! Sie halten jetzt den Zug an. | Open Subtitles | انهض أيها الجنرال سوق توقف هذا القطار |
Überlassen Sie das mir, Ihre Liste zu ergänzen. Stehen Sie jetzt auf. | Open Subtitles | دع لي أمر تعديل لائحة زواركَ، انهض الآن! |
- Stehen Sie auf! - Hab ihn. Ein schlüpfriger Gauner, was? | Open Subtitles | انهض من الأرض - لقد أمسكته,هيا - |
Stehen Sie sofort auf! | Open Subtitles | انهض، انهض فى الحال |
Kommen Sie, Stehen Sie auf! | Open Subtitles | هيا ,انهض , انهض |
Wollen Sie was tun oder Stehen Sie einfach nur da und bluten? | Open Subtitles | هل ستنوي عمل أي شيء أو أنك تقف أمامي لتنزف؟ |
Stehen Sie nicht rum wie 'n Hundepimmel. | Open Subtitles | مفاتيح لا تقف هناك مثل الكلب المنتصر ديك , أفتح الحقيبة |
Stehen Sie nicht da und tun so, als würden sie in soeiner Situation nicht dasselbe tun. | Open Subtitles | لا تقف هناك وتتظاهر انك لن تفعل نفس الشيء لو كنت مكانه. |
Aber jetzt Stehen Sie hier vor mir, bereit, eine ewige Verpflichtung einzugehen, sich selbst und dem anderem gegenüber. | Open Subtitles | لكنكم الآن تقفون هنا أمامي مستعدين لأن تقوموا بالتزام لطوال حياتكم لأنفسكم ولبعضكم البعض |
Und am Ende des Gespräches Stehen Sie alle auf und sagen: "Gedankt sei Platon, gedankt sei Shakespeare, gedankt sei Jane Austen." | TED | وفي نهاية خطابي , سوف تقفون جميعا وسوف تقولون ," شكرا لك يا افلاطون,شكرا لك يا شكسبير , وشكرا لك يا جين اوستن" |
Stehen Sie mir jetzt zur Verfügung? | Open Subtitles | هَلْ أنت على استعداد للعمل مَعي الآن؟ |
Stehen Sie auf, und helfen Sie mir! | Open Subtitles | - هل لأنها! الحصول على ما يصل ومساعدتي. - حسنا. |
Gut, denn in ein paar Stunden Stehen Sie ganz frustriert da, steif und ich gehe mit meinen Kumpels und das war's dann. | Open Subtitles | جيد، لأنّك بعد ساعات ستقف هناك وأنت في صورة المحبط، جامداً، وسأخرج من هنا مع أصدقائي بكلّ بساطة. |
Ich dagegen habe eine andere Schlagzeile im Sinn. Und in der Stehen Sie im Mittelpunkt. | Open Subtitles | في الواقع لديّ عنوان آخر في بالي، وأنت تقفين عليه |
Seien Sie doch so nett und Stehen Sie auf, ja? | Open Subtitles | اصنع لي معروف وانهض هل فعلت هذا ؟ خارج |
Aber Stehen Sie bloß nicht da und erzählen mir, dass es Ihnen Leid tut. | Open Subtitles | لكن لا تقفي أمامي وتكذبي وتقولي بأنكِ آسفة |
Sergio Dominguez, Stehen Sie bitte auf. Stehen Sie bitte auf. | Open Subtitles | السيد سيرجيو دمنغس من فضلك قف, من فضلك قف |