In diesem Hospiz befanden sich 31 Männer und Frauen, die im sterben lagen. | TED | في ذلك الدير وكان هناك 31 رجلا و امرأة على أعتاب الموت |
Jeder Mann hat geschworen, würdevoll zu sterben, wenn es sein muss. | Open Subtitles | أقسم كل رجل على الموت حسنا إذا يجب يموت بالأسلوب. |
Und dann sterben wieder die Alten und ihr bekommt zwei Milliarden Kinder. | TED | ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل. |
Und so viele unserer Einrichtungen, sogar Fußball, was früher mal ein netter Zeitvertreib war, löst heute Randalen aus, bei denen sogar Menschen sterben. | TED | وكذلك العديد من مؤسساتنا، حتى كرة القدم التي كانت تسلية لطيفة ممتعة يحدث فيها الآن أعمال الشغب التي يموت فيها الأشخاص. |
Wenig Ballaststoffe bedeuten wenig Brennstoff für die Darmbakterien. Sie verhungern und sterben ab. | TED | ألياف أقل تعني وقود أقل لبكتريا الأمعاء بشكل أساسي تجويعها حتى تموت. |
Für Haushalte, deren Verdiener erkranken oder vorzeitig sterben, sind die Folgen verheerend. | UN | والأسر التي يمرض عائلوها أو يموتون قبل الأوان يلحق بها الدمار. |
Ich bin froh, dass es vorbei ist. Ich fürchtete, vorher sterben zu müssen. | Open Subtitles | يسرّني أن هذا أنتهى خشيتُ أحياناً أن أموت قبل أن يحصل ذلك |
Ich bin nicht wie Sie. Ich will nicht für Recht und Gesetz sterben. | Open Subtitles | بالأضافة إلي أنك لا تعجبني ولا أريد الموت من أجل القانون والنظام |
Ash... Ash, ich will nicht sterben. Du lässt mich doch nicht allein, Ash? | Open Subtitles | آش لا أريد الموت ، أنت لن تدعني ، أليس كذلك ؟ |
Ich will nicht sterben. Du lässt mich doch nicht allein, stimmt's, Ash? | Open Subtitles | لا أريد الموت ، أنت لن تدعني آش أليس كذلك ؟ |
Da Thanatos gefangen war, konnte niemand sterben und die Welt stürzte ins Chaos. | TED | وأثناء حبس ثاناتوس، لا يمكن أن يموت أحد، لذلك عج العالم بالفوضى. |
Es ist schwer zu ertragen, wenn die wenigen geliebten Menschen sterben. | TED | من الصعب التحمل عندما يموت أشخاص لا تستطيعون العيش دونهم. |
Diese Matriarchinnen können über 80 Jahre alt werden, während die meisten Männchen in den Dreißigern sterben. | TED | يمكن أن تعيش هذه الجدات لثمانين سنة أو أكثر، بينما يموت معظم الذكور في الثلاثينيات. |
Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben. | TED | ان لمست هذا .. فإنك قد تموت عبر التسمم الاشعاعي |
Doch das Wasser wird schon zu lange wärmer und die Korallen sterben. | TED | و لكن المياه تزداد في الحرارة لمدة طويلة و الشعب تموت. |
Ist dir klar, wie lange es dauert, am Kreuz zu sterben? | Open Subtitles | هل تدرك كم سيستغرقك من وقت حتى تموت على الصليب؟ |
Fakt ist auch, dass Millionen ein grobe Schätzung ist, weil wir in Wirklichkeit gar nicht wissen, wie viele tatsächlich daran sterben. | TED | والحقيقة هي, الملايين هو تقدير جسيم لأننا لانعلم حقيقة كم عدد الأطفال اللذين يموتون كل سنة بسبب هذه الأمراض. |
sie töten für die Liebe und sie sterben für die Liebe. | TED | يقتلون من اجل الحب ، و يموتون من اجل الحب. |
Ich werde wegen einer unwichtigen Person sterben? Das Leben ist manchmal doch viel fairer. | Open Subtitles | أنا سوف أموت بسبب شخص غير موجود في الحياة والحياة عادة أجمل بكثير. |
Das werde ich nicht, denn sonst würde einer von uns beiden unnötig sterben. | Open Subtitles | أفضل أن لا أفعل لو سحبة سيفي سيموت أحدنا الأمر لا يستحق |
Alle 43 Sekunden stirbt in Afrika ein Kind; 27 werden während meines Vortrages sterben. | TED | كل 43 ثانية يموت طفل في أفريقيا 27 طفل سيموتون خلال حديثي هذا. |
Er hat sechs Pferde und zwei Squaws, aber eine ist alt und wird bald sterben. | Open Subtitles | ، لديه ستة خيول ، و زوجتين لكن إحداهن مُسنة و ستموت عما قريب |
Krieg heißt, dass junge Männer sterben und alte Männer reden. Du weißt das. | Open Subtitles | ان الحرب عبارة عن موت للشباب وتحدث للكهول , انت تعلم هذا |
brecht mir das Genick, so das ich so bezaubernd sterben kann. | Open Subtitles | فقط اكسروا عنقي .. لكي اموت و انا بهذا الجمال |
So einen alten Hund, der zum sterben unter die Veranda des Hauses kriecht. | Open Subtitles | أتعلمين، أحد هذه الكلاب المسنة الذي يأتي ليموت تحت تحت شرفة المنزل؟ |
Wenn diese Leute sterben, haben wir jede Rechtfertigung... um voll anzugreifen. | Open Subtitles | إن مات أولئك الرهائن فهذا يعطينا المبرر الذي نحتاج للهجوم |
Und wenn wir das nicht friedlich und freundlich austauschen, sterben wir alle ganz schnell. | TED | وإذا لم نبدأ بإستبدال هذا الهراء بنعومة وسلاسة فإننا جميعا سنموت فعليًا قريبًا |
Ich dachte, wenn du beschließt zu sterben... mit mir... würdest du nicht so traurig sein. | Open Subtitles | كانت لدي هذه الفكره انك لو اخترتي ان تموتي معي لن تكوني حزنه جدا |
Und sollte ich im Schlafe sterben, lass meine Seele nicht verderben. | Open Subtitles | إذا مت قبل أن أستيقظ أعطي روحي لكي يأخذها الرب |