ويكيبيديا

    "tages" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يوم
        
    • اليوم
        
    • يوماً
        
    • يومٍ
        
    • النهار
        
    • يومًا
        
    • يومي
        
    • ليوم
        
    • الأيّام
        
    • يومَ
        
    • لليوم
        
    • الايام
        
    • بيوم
        
    • ويوم
        
    • اليومِ
        
    Und eines Tages sagte er: "Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?" TED وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟
    Und dann eines Tages, riefen John Doerr, Bill Berkmann und Al Gore an einem und dem selben Tag an, und sagten: ruf David Agus zurück. TED و في يوم ما, وصلني اتصال من جون دوير, بيل بركمان و أل قور في نفس اليوم يقولون رد على اتصال ديفيد أوقس.
    Ich hoffe, dass eines Tages Armeen aufgelöst werden können und Menschen einen Weg finden werden ohne Gewalt und Unterdrückung zusammenleben zu können. TED وأتمنى ذات يوم ان نتخلى عن حاجتنا لوجود الجيوش وان يتمكن البشر من العيش سوية دون عنف و دون قمع
    Bis ich eines Tages vor Francis Brunn übte, dem besten Jongleur der Welt. TED حتى ذلك اليوم حين تدربت أمام فرانسيس برون أشهر المتلاعبين في العالم
    Eines Tages wird es vielleicht einen Goldrausch geben, der sich zu anderen Planeten unseres Sonnensystems aufmacht. TED ربما يوماً ما، سنرى الذهب يندفع ليضرب الثروة المعدنية الخاصة بالكواكب الأخرى في مجموعتنا الشمسية.
    Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. TED وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة.
    Und wenn wir eines Tages sagen können, dass Käse und Schokolade uns helfen, bessere Entscheidungen zu treffen, könnt ihr auf mich zählen. TED و ان كان بإمكاننا في يوم ان نقول ان الجبن و الشوكولاته تساعدان في اتخاذ قرارات صائبة، فانا اول الموافقين
    Aber eines Tages kam ich nach Hause und meine Pflegemutter hatte zum Abendessen Hühnerflügel gemacht. TED ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء
    Und ich wachte eines Tages auf und sagte "Na, vielleicht ist das gar nicht so?" TED وذات يوم استيقظت .. وقلت في نفسي .. ماذا لو كانت تلك العبارة خاطئة
    Eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام
    Vielleicht wird es ihm eines Tages klar, meinen Sie nicht, meine Herren? Open Subtitles ، ذات يوم لربما تدرك ذلك أليس كذلك ايها الساده ؟
    Eines Tages, als Karl-Henrik in der Stadt war, ging ich an den Strand. Open Subtitles يوم ما عندما كارل هينريك ذهب إلى البلدة فذهبت إلى الشاطئ وحدي
    Eines Tages werden diese Kinder den Wert eines Dollars schätzen lernen. Open Subtitles يوم واحد من هؤلاء الأطفال هم ستعمل تعلم قيمة الدولار.
    Wollen wir danach zu Mittag essen und uns den Rest des Tages bei Harrods verlaufen? Open Subtitles و أرسلها إلى باريس و مارأيك أن نأكل بالخارج و نقضي يقية اليوم بالخارج
    Gegen Mitternacht brach ein Feuer aus, das bis zum Mittag des nächsten Tages anhielt. Open Subtitles عند منتصف الليل شب حريق كبير واستمر في الاشتعال حتي ظهر اليوم التالي
    Jetzt ist es gleich drei. Mehr als die Hälfte des Tages ist vorbei. Open Subtitles و انها الثالثه ظهرا الان لم يتبقى على انتهاء اليوم سوى نصفه
    Aber am Ende des Tages wird da nur noch einer stehen. Open Subtitles و لكن في نهاية اليوم سيكون هناك اسم واحد فقط
    Wer weiß, eines Tages werden wir vielleicht auf dieses Abenteuer zurücksehen. Open Subtitles من يعلم, ربما ننظر الى هذا اليوم على انه مغامره
    Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten. TED دراسة الديناصورات ربما، حرفياً، تساعد يوماً ما في إنقاذ الأرض.
    Diese Luftaufnahmen zeigen, dass die Anzahl der Feinde innerhalb eines Tages von ein paar Hundert auf mehr als 2000 angestiegen ist. Open Subtitles الآن، هذه الصور المدارية تخبرني أنّ أعدادَ العدائيّين زادتْ من بضع مئات لما يفوق الـ 2000 في يومٍ واحد.
    Aber am Ende des Tages... Ich fuhr auf diesem blöden Fahrrad, ok? Open Subtitles ولكن في آخر ذاك النهار كنت أقود تلك الدراجة الهوائية اللعينة
    Niemand sagte mir, dass ich eines Tages derjenige am Abzug sein würde. TED لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد.
    Wer hätte gedacht, dass der beste Teil des Tages meine Darmspiegelung gewesen ist? Open Subtitles من كان يعلم ان افضل جزء من يومي هو قيامي بعملية القولون؟
    Und dafür muss er eines Tages sterben. Open Subtitles و من اجل ذلك بطريقة ما ليوم ما هو سيذهب كالغبار
    Eines Tages kamen ein paar Kinder in die Gasse... und sperrten ihn in einer Kiste ein. Open Subtitles في يوم من الأيّام اتى صبية إلى الزقاق و ألقوْ به في صندوق
    Ich hoffe, du wachst nicht eines Tages auf und merkst, dass du das Beste verpasst hast. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّ يومَ واحد حيث تَستيقظَ وتُدركَ بأنك تَغيّبتَ عن أفضل جزء بالحياةِ
    Du könntest Sachen essen, die mit dem Buchstaben des Tages anfangen. Open Subtitles ربما عليك أن تتناول المأكولات التي تبدأ بالحرف الأول لليوم
    Ich sah eines Tages die größte Schule in Afghanistan, eine Mädchenschule. TED رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة.
    Aber dann, eines Tages, habe ich erkannt, dass sie dabei keinen Schmerz empfand. Open Subtitles . ولكن بيوم ما . أدركت بأنها لم تكن تُعاني من الألم
    Wir hoffen, dass eines Tages diese Gewebe als Ersatzteile für den menschlichen Körper dienen können. TED ويوم ما.. نأمل بان تكون هذه الأنسجة بمثابة اعضاء بديلة لجسم الإنسان.
    Eigentlich bezieht es sich auf die größte Mahl- zeit des Tages, wann immer sie eingenommen wird. Open Subtitles فعليا ً، إنها تشير إلى أكبر وجبة طعام في نهاية اليومِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد