In der nächsten Runde wird Chih-hao von der Shang Wu Martial-Arts-Schule gegen die Yi Te Martial- Arts-Schule kämpfen. | Open Subtitles | هاو شية من شانجي وا مدرسة فنون الدفاع الذاتي ستحارب فنون الدفاع الذاتي يا تي تتعلم في الدورة القادمة. |
Coca-Cola, Mobile Oil, G Te und Kodak. | Open Subtitles | "كوكا كولا" و " موبيل للبترول" "جي تي إي" و "كوداك". |
Doch mit der Zeit... wuchs die Begierde nach Te Fitis Herz. | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}لكن بمرور الوقت، بدأ أحدهم "بالبحث عن قلب "تي فيتي |
Maui findet, ihn über den Ozean führt, Te Fitis Herz zurückbringt... und uns damit rettet. | Open Subtitles | ويصطحبه عبر المحيط العظيم "ليُعيد قلب "تي فيتي |
Wir betonen, dass die Beseitigung der Armut, insbesondere in Afrika, die gröȣte globale Herausforderung ist, mit der die Welt heute konfrontiert ist. | UN | 5 - ونؤكد أن القضاء على الفقر، وبخاصة في أفريقيا، يشكل أكبر تحد يواجهه العالم بأكمله اليوم. |
Du kommst mit auf mein Boot, segelst über das Meer... und bringst das Herz von Te Fiti zurück. | Open Subtitles | سترافقني بقاربي وتشّق عُباب البحر "وتعيد قلب "تي فيتي |
Du kommst mit auf mein Boot, segelst... über das Meer... und bringst das Herz von Te Fiti zurück. | Open Subtitles | سترافقني بقاربي وتشّق عُباب البحر "لتعيد قلب "تي فيتي |
Ich bin hier, weil du das Herz von Te Fiti gestohlen hast. | Open Subtitles | على مجذافي أنا هنا لأنك سرقت "قلب "تي فيتي |
oder "Gabi, Te iubesc"? | Open Subtitles | إذا ردتُ قولها إلى فتاة، هل أقول " "تي يو باس" (غابي) ام (غابي) "تي يو باس.. |
"Te iubesc, Gabi." Darauf wird sie abfahren. - Den Namen danach? - Ja. | Open Subtitles | قّل "تي يو باس" (غابي)، إنها سوف تحبها، أجل، أجل. |
Te Fiti. | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}"الإلهة "تي فيتي |
Und Te Fiti teilte es mit der Welt. | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}و "تي فيتي" تشاركتها مع العالم |
Doch ohne ihr Herz, begann Te Fiti zu zerfallen. | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}لكن بدون قلبها بدأت "تي فيتي" بالتهاوي |
Te Kā. Ein Dämon der Erde und des Feuers. | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}تي كا" شيطان الأرض والنار" |
Sein magischer Fischhaken und das Herz von Te Fiti... versenken im Meer. | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}"وخطّافه السحري وقلب "تي فيتي ضاعا في البحر |
Maui finden, ihn über den weiten Ozean führen... und das Herz von Te Fiti zurückbringen. | Open Subtitles | (ويعثر على (ماوي ويسلّمه للمحيط العظيم "ليستعيد قلب "تي فيتي |
Te iubesc. - Te iubesc? Ja. | Open Subtitles | إنها سهلة، "تي يو باس". |
Wenn ich es zu einer Frau sage, sag ich dann "Te iubesc, Gabi" | Open Subtitles | ـ "تي يو باس"؟ ـ أجل |
Auch heute noch... 1000 Jahre später... sind Te Kā und die Dämonen aus der Tiefe... auf der Suche nach dem Herzen. | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}وبتنا نعرف، بعد مرور 1000 عام {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}أن "تي كا" الشيطان الأعظم ما زال يتصيّد القلب |
Wir bekräftigen ferner unsere Verpflichtung, Unterstützung für die besonderen Bedürfnisse Afrikas zu gewähren und zu verstärken, und betonen, dass die Beseitigung der Armut, insbesondere in Afrika, die gröȣte globale Herausforderung ist, mit der die Welt heute konfrontiert ist. | UN | ونعيد كذلك تأكيد التزامنا بتوفير الدعم اللازم لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتعزيز هذا الدعم، ونؤكد أن القضاء على الفقر، لا سيما في أفريقيا، هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم. |