Im selben Moment weinte sein Penis, verwirrt durch den Sieg, blutige Tränen auf mich. | Open Subtitles | في نفس اللحظة، قضيبه، الخلط من جانب النصر، بكيت دموع الدم أكثر مني. |
Ein Anruf pro Monat, Tränen am Grab, und man hat seine Pflicht erfüllt. | Open Subtitles | الاتصال بهم كل عدة شهور بضع دموع في الجنازة و تكمل المهمة. |
Und die Wärme ihres Körpers und die Tränen, die ihre rosigen Wangen hinabkullerten, brachten mich zum Weinen. | TED | ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء |
Wusstest du, dass es möglich ist, so hart zu weinen, dass deine Tränen blutig werden? | Open Subtitles | هل تعلم أنه من المُمكن أن تبكي بشدة تتحول فيها دموعك إلى دماء ؟ |
Die Tränen, die sich zuvor wie eine Fehlzündung angefühlt hatten, hatten nun Bedeutung. | TED | الدموع التي كنت أشعر أنها بدون سبب من قبل أصبحت الآن مفهومة. |
Trotz deiner Tränen hast du dich als Mensch herrausgestellt, der sehr redegewandt und Intelligent ist. | Open Subtitles | بالرغم من دموعك سابقاً إلاّ أنك بيّنت أنّك شخص فصيح وذكيّ بشكل لا يصدّق |
Um unseren Lieben zu Hause unnötige Tränen zu ersparen, dürfen wir selbst keine vergießen! | Open Subtitles | هناك طريقة وحيدة لمسح دموع من في المنزل لا يجب أن نبكي أبدا |
- Mein Schweiß ist drin, meine Tränen auch, jetzt fehlt nur noch Blut! | Open Subtitles | لقد جربت ان اضع عرق او دموع ولكن ما احتاجه هو الدم |
Ich hatte vier Monate ohne irgendwelche Tränen, Mr. Campbell. Vier ruhige Monate. | Open Subtitles | تحصلت على 4 أشهر بدون دموع, سيّد كامبل أربعة أشهر هادئة |
Es gab also reichlich Schluchzen und Tränen vergießen, und es ist scheiße, ich zu sein. | Open Subtitles | دموع ذُرفت, وتعالى النحيب و من المقيت أن يكون اي احد في نفس وضعي |
Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen. | TED | بعض الاحيان لم تكن هناك كلمات, ولا جمل, فقط دموع. |
Es ist alles ein Job, alles Arbeit, alles Realität, alles Blut, alles Schweiß -- keine Tränen. | TED | إذ أن كلها عمل، كلها جهد، كلها واقع، كلها تضحية، كلها عرق، وبلا دموع. |
Der Junge neben ihr beobachtete das, schaute auf seine Box und brach in Tränen aus, ohne sie auch nur anzufassen. | TED | شاهد الطفل الصغير بجانبها ما حدث، ثم ألتفت لصندوقه وأنطلق في البكاء بدون أن يلمسه حتى. |
Dann breche ich gewöhnlich in Tränen aus. - Aber das wirkt fast nie. | Open Subtitles | و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء |
Deine Mutter vergiesst Tränen... ..in den Armen der Nachbarn, ...man reibt ihr die Handgelenke. | Open Subtitles | أمّك تبكي من قلبها الجيران يحاولون تهدئتها يفركون يديها بالكولونيا |
Doch ich sagte mir, dass Angst und Tränen für mich keine Optionen waren. | TED | ولكن ظللت اخبر نفسي ان الخوف و الدموع خياران لم احظى بهما |
Aber trotzdem sind mir am Ende wieder die Tränen gekommen. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أبكي إلى حدّ ما عند النهاية |
Er wird sich in die Eier schießen, wette ich, und in Tränen heimkommen! | Open Subtitles | أراهن أنه سيصيب نفسه قبل ذلك ويرجع الى البيت غارقا فى دموعه |
Bevor Ihnen wegen Ihrem chemisch gereinigten Stadtleben die Tränen kommen, sollten Sie sich etwas ansehen. | Open Subtitles | قبل أن تدمع عيناك بشأن حياة التنظيف الجاف خاصتك, ينبغي عليك رؤية شيء أولا. |
Es ist nicht die Zeit für Erklärungen oder Predigten oder Theologie; es ist eine Zeit für Tränen. | TED | لن يكون هذا وقت للتفسير أو الوعظ أو للحديث في علم اللاهوت, إنه وقت للدموع |
Blutige Tränen könnten einfach subkonjunktivale Blutung bedeuten. | Open Subtitles | الدمع المدمّى يشير غالباً إلى نزفٍ تحت الملتحمة |
Ich konnte mir vor Angst nicht die Spucke aus dem Gesicht wischen, obwohl sie sich mit meinen Tränen vermischte. | TED | كنت خائفةً جدًا من مسح البصاق من وجهي، بالرغم من أنه امتزج مع دموعي. |
Und dann gibt's Tränen. | Open Subtitles | و سأضطر للذهاب للريف بمفردي ثم سيكون هناك بكاء وقتها |
Ich war halbnackt, blutüberströmt und Tränen liefen mir über das Gesicht. | TED | لقد كنت نصف عارية، ومغطاة بالدماء والدموع تنزل على وجهي. |
Du hast uns von sieben Tränen und der Robbeninsel erzählt. | Open Subtitles | أنتِ أخبرتنا عن سبع دمعات وجزيرة سيلكية. |
Aber die Tränen, das war nichts... Hatte nur was im Auge. | Open Subtitles | لكن تلك الدّموع كانت بلا معنى كان ثمة شيء دخل إلى عيني |