ويكيبيديا

    "und mir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وأنا
        
    • أنا و
        
    • و أنا
        
    • بيني و
        
    • انا و
        
    • لي و
        
    • و بيني
        
    • و انا
        
    • وبيني
        
    • لي ول
        
    • وعني
        
    • وبي
        
    • وتساعدني
        
    • ومني
        
    • وتعطيني
        
    Suche jemanden mit den gleichen Interessen, wie bei Dad und mir. Open Subtitles جِدْ شخص ما عِنْدَكَ شيءُ على غرار، مثل الأبِّ وأنا.
    und mir werden Sachen gegeben, die ich mir selbst hundertfach kaufen könnte. Open Subtitles وأنا التي أستطيع شراء المئات من هذه الأشياء تأتيني بلا مقابل
    Wir halten das alles geheim; niemand wird davon erfahren, außer Ihnen und mir. Was ist geheim? Open Subtitles سنبقي كل الامر سريا, لا يجب أن يعلم أحد عن هذا عداي أنا و أنت
    Ich wollte meiner Mom und mir nur ein neues Leben verschaffen. Open Subtitles أردتُ فقط أن أحصل أنا و أمي على حياة جديدة
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden, und mir ist es auch egal. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، و أنا لا أكترث.
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Du hast mich gebettet und mir gefällt es, darin zu liegen. Open Subtitles أنتِ من هيأتِ لي ذلك الوضع وأنا يعجبني كوني به
    Ich kann nicht weiter im Dunkeln sitzen und mir den Kopf darüber zerbrechen. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار في حياتي وأنا في الظل متسائلة ما الذي جرى
    und mir wird klar, dass mein Leben vollkommen aus dem Lot ist. TED وأنا أدرك أن حياتي خاليه تماما من التوازن.
    und mir wurde klar, dass all diese Gigabytes von Daten, die wir jedes Mal sammeln, nicht nur der wissenschaftlichen Bildverarbeitung nutzten. TED وأنا أدرك أن كل الغيغابايتات من البيانات التي نجمعها كل مرة ليست فقط تصويراً لغايات علمية ولكن يمكننا كذلك القيام
    Es ist eine neue Universität, die von Peter Diamandis, der hier im Publikum sitzt, und mir gegründet wurde. TED إنها جامعة جديدة أسسها بيتر دايمانديز، وهو هنا بين الحضور وأنا
    Der ehrwürdige Elijah Muhammad will euch und mir sagen, dass genauso gut wie der weiße Mann, jeder Mann das gottgegebene Recht hat, das Menschenrecht, das Bürgerrecht hat, sich zu schützen. Open Subtitles . هذا ليس ذكاءا ً الموقر "إليجا محمد" , يحاول أن يعلمنا .. أنا و أنت مثل أى رجل أبيض .. و أى رجل آخر على وجه الأرض
    Zwischen ihm und mir ist eine Menge Scheiße vorgefallen, deshalb kann ich verstehen, das er das sagt. Open Subtitles أنا و هوَ كانَ بيننا الكَثير مِن المشاكِل، لِذا أستَطيعُ فَهمَ قَولَهُ ذلك
    Wer die Dickschädel von meinen Schwestern und mir durchdringt, der findet auch zu den Schülern Zugang. Open Subtitles أي أحد يستطيع أن يؤثر بجماجمنا السميكة أنا و شقيقاتي . يستطيع أن يؤثر على هؤلاء الأولاد بالتأكيد
    Ja, und mir gefiel deine subtile, aber wirkungsvolle Einladung. Open Subtitles أجل، و أنا قدَّرت دعوة الغداء الرقيقة تلك حتى الآن
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Wenn die Untersuchung von Herrn Harker und mir erfolgreich ist, werden Sie und die ganze Welt davon profitieren. Open Subtitles لو كان البحث الذى اشتراكنا فية انا و السيد هاركر قد نجح. فانت لست وحدك المستفيد بل العالم باكملة
    Sie hat mir eine neue Welt eröffnet und mir gezeigt, was ich zu bieten habe. Open Subtitles ، حسناً ، لقد فتحت عالم جديد لي و جعلتني أرى أن لدي الكثير لأعرضه
    Das ist ein Geschäft zwischen Ihnen und mir... und da braucht niemand seine Nase reinstecken. Open Subtitles الأمر بينك و بيني لا نريد أن يدس آخرون أنوفهم فيه أليس كذلك؟
    Die Frage hatte ich sicher 1 000-mal gehört und mir wohl einige Male selbst gestellt. Open Subtitles انا سمعت هذا السؤال الف مره و انا سالت نفسي نفس السؤال عدة مرات
    Und hören Sie, tun Sie mir einen Gefallen, Dieses Gespräch zwischen dir und mir. Open Subtitles ويَستمعُ، يَعْملُ احساناً لني، هذه المحادثةِ بينك وبيني.
    Hierher flüchtet er vor den Kindern ... und mir. Open Subtitles حيث يبتعد كما تعرف عن الأطفال وعني على ما أظن
    Er hatte keine Vorstellung davon... was dieser Ort meiner Familie und mir angetan hat. Open Subtitles لم يكن لديه أدني فكرة ماذا فعل هذا المكان بعائلتي وبي
    Du, Maurice Roland, durch den das Blut meiner Feinde fließt, wirst mir dienen und mir helfen, meine Rache zu erfüllen. Open Subtitles أنت؛ موريس رولاند الذي دم أعدائي يسري في عروقه سوف تخدمني وتساعدني لتحقيق إنتقامي
    Ich konnte sie nur vor der Welt und mir selbst verbergen... damit ich sie nicht zu ihr führte. Open Subtitles وكان خياري الوحيد اخفائها من العالم ومني أيضا حتى لا يكون بامكاني ان اقودهم اليها
    Wie wäre es, wenn du mich rausholst und mir meinen Anteil gibst? Open Subtitles نفرض إنك سخرجني من هنا. وتعطيني حصتي من المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد