ويكيبيديا

    "und noch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والأكثر
        
    • والمزيد
        
    • ناهيك
        
    • و الأكثر
        
    • و لا يزال
        
    • وثانية
        
    • وشيء آخر
        
    • وأكثر
        
    • أخير
        
    • و الأكثَر
        
    • وأمر آخر
        
    • والكثير
        
    • ومجدداً
        
    • مَع قليلاً أَو
        
    • وما بعدها
        
    Und, noch wichtiger, Sie sehen nie, was aussortiert wird. TED والأكثر أهمية، لا ترى في الواقع ما الذي يحرر فيبعد.
    Da sie sich dem menschlichen Verhalten anpasst, können wir besser verstehen, was wir tun, und, noch wichtiger, warum wir etwas tun. TED وهي تتوجه بالسلوكيات البشرية، تستطيع أن تمكننا من أن الحصول على شعور أفضل تجاه ما نقوم به والأكثر أهمية، لماذا،
    Man braucht nicht viel Fantasie, um sich weltweite Unruhen, Aufstände Und noch mehr Unterernährung vorzustellen. TED لا يتطلب الأمر قدرة تخيلية كبيرة لتصور الإضرابات وأعمال الشغب العالمية والمزيد من سوء التغذية.
    Er hatte nicht mal Zeit pissen zu gehen, Und noch weniger um einen Menschen zu entführen oder umzubringen. Open Subtitles لم يكن لديه وقت ليتبوّل، ناهيك عن أن اختطاف وقتل رجل
    Nein, nein, ich liebe Kinder Und noch wichtiger, sie lieben mich. Open Subtitles كلا, أحب الأطفال و الأكثر أهمية, أنهم يحبونني
    - Notbeleuchtung. - Ja, Und noch etwas Licht ... Open Subtitles انها اضاءة الطوارئ نعم اذضاءة الطوارئ و لا يزال هناك بعض النور
    Jeder Augenblick ist ein neues Geschenk, immer und immer wieder, und wenn Sie die Chance dieses Augenblicks verpassen, bekommen Sie eine weitere Chance Und noch eine. TED كل لحظة هي هدية جديدة ، تُهدى لك مرارا، فإن فاتتك الفرصة في هذه اللحظة، تُهدى لنا لحظة أخرى، وثانية و ثالثة.
    Exnid, Ethnabromid Und noch etwas... Open Subtitles إكسنيد، إيثنا بروميد، وشيء آخر.
    Und noch spannender, als nur das, was wir momentan im Computer haben, zu materialisieren, ist es, sich vorzustellen, wie das Programmieren der Welt sogar unsere täglichen Aktivitäten verändern wird. TED والأكثر إثارة للحماس من مجرد تحويل ما يوجد حاليا في الحاسوب إلى ما هو مادي هو البدء في تخيل كيف أن برمجة العالم ستغير أنشطتنا الفيزيائية اليومية.
    Und noch mehr, ich möchte mit keinem Mann auf der Welt tauschen. Open Subtitles والأكثر من ذلك ، لن أتبادل المواقع مع أي رجل آخر فى العالم
    Schmutz, Schmutz Und noch mal Schmutz. Das ist mein Spezialgebiet. Open Subtitles لنكن الأذكياء والأكثر ذكاء هذه هي منطقتي الخاصة التي تهمني
    Dann könnten wir sie zurückkaufen Und noch mehr dazu. Open Subtitles وبعدها يمكننا شراؤها مرة اخرى، والمزيد ايضاً عندما تكون رخيصة
    - Ja? Und noch dazu ist einer unserer Lakaien lebensmüde. Wo soll das hinführen? Open Subtitles ناهيك عن ذكر وجود خادم إنتحاري في العلية ما الذي وصلنا إليه؟
    Und noch wichtiger, wie bekommst du sie ins Bett mit dir? Open Subtitles و الأكثر أهمية, كيف تجعلهن يذهبون معك إلى الفراش؟
    Das Baby ist gesund Und noch im Mutterleib, was wir erreichen wollen. Open Subtitles الجنين بصحّة جيّدة و لا يزال بداخل الرحم و هذا هو الشيء الذي تريدانه
    Und noch mal. Open Subtitles وثانية
    Du rennst in die Nacht hinein, um ein anderes Gesicht zu finden, Und noch eins, bis du eines schrecklichen Tages merkst, Open Subtitles لذا أنت ستذهب في الليل لتجده وجه آخر ...وشيء آخر ...وشيء آخر حتى يأتي صباح فظيع ...وتستيقظ وتدرك
    Und noch besorgniserregender: Nach einer Statistik des Innenministeriums haben 70 Prozent der Prostituierten Zeit in Heimen verbracht. TED بل وأكثر إزعاجا، وهذا هو إحصائية وزارة الداخلية، 70 في المئة من المومسات وقد قضى بعض الوقت في الرعاية.
    Und noch etwas, im Einsatz muss man oft schnell eine Geheimidentität annehmen, ohne Zeit eine Figur zu erschaffen. Open Subtitles حسنٌ، وأمر أخير في الميدان، عليكم التخفّي بسرعة دون أي وقت لصياغة شخصيّة
    Und noch wichtiger, wenn ich überlebe, was ich noch tun könnte. Open Subtitles و الأكثَر أهميةً، لو أني نجوت كُل ما يُمكنني فِعلُه
    Und noch was. Wie geht eine Rakete eigentlich ab? Open Subtitles وأمر آخر ، كيف لا أحصل على مشروب تانج هنا؟
    Als Forscherin muss ich hier anmerken, dass die Forschung hier voranschreitet Und noch viel zu tun bleibt. TED كباحثة. علي أن أقول هذه النقطة أن البحث في هذا المجال مازال قائم والكثير من العمل المتبقي للقيام به.
    Und, noch einmal, jeder aß Produkte aus der Region. TED ومجدداً أكل الجميع الأطعمة المحلية.
    Sieben Wochen und 1 3 Experimente, Und noch immer keine Fortschritte... aber ich bin sicher, heute funktioniert meine Formel... so sicher, dass ich sie heute Abend an mir selbst ausprobiere. Open Subtitles سبعة أسابيعِ و1 3 تجاربِ لَها مَرَّ مَع قليلاً أَو لا خطوات واسعةَ جَعلَ، لكن اليوم أَنا مُتَأَكِّدُ صيغتي سَتَعْملُ، مُتَأَكِّد جداً بِحيث أُخطّطُ يُحاولُه على نفسي اللّيلة.
    Bis zur Unendlichkeit Und noch viel weiter. Open Subtitles انه ليس فى قائمة الاختيار الى اللانهائية وما بعدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد