Die digitale Version der schreienden Horden, die ich seit meiner Kindheit von Demonstrationen kannte. | TED | كانوا النسخة الرقمية للجحافل المدوّية التي لطالما رأيتها في المظاهرات منذ كنت طفلة. |
Also, in der aufgeräumten Version haben wir eine Art Keith Haring Ersatzteillager. | TED | وفي النسخة المرتبة، لدينا ما يشبه محل قطاع غيار لكيث هايرينج |
Eine jüngere Version von dir, die an Progerie im späten Stadium leidet. | Open Subtitles | إنها النسخة الطفولية منكِ، ولكنها تعاني من أعراض المرحلة الأخيرة للشيخوخة |
Hier sieht man eine frühere Version von Pleurobot, die vollständig durch unser Rückenmark-Modell gesteuert wird, das in die Roboterplatine programmiert wurde. | TED | لذا ما ترونه هنا هو نسخة سابقة لبلوروبوت يتم التحكم فيه من خلال نموذجنا للنخاع الشوكي المبرمج على الروبوت. |
Wenn Jessica die schwerere Version hatte, und Karen Ihr identischer Zwilling ist, dann.. | Open Subtitles | انتظر ، اذا كانت جيسيكا لديها النسخة الحادة وكارين هي توأمها المطابق |
Seit wann kennst du Calvin? Ihm gefiel eine frühe Version meines Spiels. | Open Subtitles | لاحظ النسخة الأولى للعبتي على الأنترنت، ثمّ عرض الإنضمام إليّ كمساعد. |
Dank ihr aktualisiert sich mein Code gerade auf Version 2.0 meines Programms. | Open Subtitles | والشكر لها، يتم تحديث أكوادي الآن إلى النسخة الثانية من برنامجي |
Es ist wahrscheinlicher, dass Phoebe Louis erkannt hat, als sie die vergrößerte Version sah. | Open Subtitles | حسنا، انه على الارحج بان فيبي تعرفت على لويس حينما شاهدت النسخة المكبرة |
dass sie die elektronische Version ihres Cousins ihrem Cousin vorzogen. | TED | بأنهم يفضلون النسخة الالكترونية من أبن عمهم عوضاً عن أبن عمهم |
2003 wurde die endgültige Version publiziert, und es wird weiter daran gearbeitet. | TED | في 2003، تم نشر النسخة الأخيرة، واستمروا في العمل عليها. |
Sie zeigt ihre teuren Handtaschen, Kleider und Auto auf ihrem Microblog, was die chinesische Version von Twitter ist. | TED | وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر |
Mal als Beispiel, die raffinierteste uns bekannte Version dieser Kommunikationsart ist die menschliche Sprache. | TED | على سبيل المثال، النسخة الأكثر تطوراً والتي نعيها هي لغة الإنسان. |
Tja, das stammt aus einer sehr düsteren, sehr geheimen Version der Offenbarungen. | Open Subtitles | هذا كلام غاية في الغموض من نسخة غامضة جداً لسفر الرؤيا |
Glauben Sie mir, wenn ich sage, sie werden die Version des Senats verabschieden. | Open Subtitles | أكثر مما تعرفه عن الطيور, صدقني أنهم سيوافقون على نسخة مجلس الشيوخ |
Jede dehnbare Version jedes Wesens, das fortwährend in einer parallelen Realität existiert. | Open Subtitles | كل نسخة و كل كائن يستمر في طريقه في واقع المتزامنة |
Die landesweite Verteilung unserer Version von One Night Only. | Open Subtitles | توزيعات نيشان وايد من نسخه اغنيتنا ليله وحيده |
Jeder in diesem Raum hat mit seiner eigenen Version des Kerzen-Problems zu tun. | TED | كل شخص في هذه الغرفة يتعامل مع نسخته الخاصة من لغز الشمعة. |
Von dir hab ich 'ne 10 cm Version im Regal stehen. | Open Subtitles | أنا لدى إصدار مُختلف من أين حصلت على الواقي ؟ |
Wir verbesserten die Technologie und kreierten diese Version, die Verschmutzung von stillstehenden Quellen, wie die eines Dieselgenerators, einfängt. | TED | طورنا التقنية وصنعنا هذه في نسختها المعدّلة التي التقطت التلوث من مصادر تنتج التلوث بشكل ثابت، مثل مولد الديزل. |
Das ist meine sehr vereinfachte Version von Daves viel komplexerer These. | TED | وهذه نسختي المبسطة جدًّا لنقاش معقد أكثر بكثير قدمه دافيد. |
Wurde die Version der Nonne überprüft? | Open Subtitles | هل عميلك يؤكد على رواية الراهبه للاحداث؟ |
Ihr kennt die kurze Version, die Sache mit dem gelben Regenschirm eurer Mutter. | Open Subtitles | تعرفون النسخه القصيرة قصة أمكم مع المظلة الصفراء |
Das ist unsere Version einer Seuche, aber eine gute, eine aus den richtigen Gründen. | Open Subtitles | ذلك صحيح هذه نسختنا من مرض الطاعون لكنها نسخة جيدة، صنعناها لأسباب خيّرة |
Ist das eine abgedrehte Version einer Entschuldigung? | Open Subtitles | أهذه نُسخة مُلتوية من إعتذار من نوع ما ؟ |
Jetzt hast du die Möglichkeit, deine Version der Dinge zu erzählen. | Open Subtitles | يمكنكِ بهذا الجهاز أن تخبري روايتك بما حدث |
Jetzt, wo ich weiß, wie das Gerät funktioniert, kann ich eventuell eine größere Version bauen, um eine Störungswelle über ganz Orilla zu schicken. | Open Subtitles | الآن رأيت مالذي تستطيع الآلة عمله يبدوا أني قادر علي التعديل لنسخة أكبر لبث الموجة التعطيلية على كل , اوفرالا |
Er hat seine Version in den Nachrichten erzählt. | Open Subtitles | هو ذهب في الأخبار وهو أخبر جانبه من القصّة. |
Sie erzählen ihre eigene Geschichte, vorbei an der offiziellen Version. | TED | إنهم يروون قصتهم، متجاوزين الرواية الرسمية. |