ويكيبيديا

    "verstehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تفهم
        
    • فهم
        
    • نفهم
        
    • تفهمين
        
    • تفهمي
        
    • يفهم
        
    • يفهمون
        
    • تتفهم
        
    • فهمها
        
    • تفهمني
        
    • نتفهم
        
    • لفهم
        
    • تعي
        
    • مفهوم
        
    • تَفْهمُ
        
    Ich werde sie Ihnen alle erklären und demonstrieren, wie sie funktionieren, ausschließlich unter Verwendung von Beispielen von Leuten, die Dinge falsch verstehen. TED وسوف أحدثكم في خلال كل هذه وأعرض كيفية عملهم وإستخراج نتائجهم، فقط خلال عرض الأمثلة لأناس تفهم بعض الأشياء خطأ.
    Es wird immer schwieriger, die Menschen zu verstehen, die anders sind. TED فيصبح أصعب أكثر فأكثر أن تفهم الناس الذين يختلفون عنك.
    bebauen. Man kann nicht das selbe Land für 40 Jahrhunderte bebauen ohne den Nährstoffkreislauf zu verstehen. TED لا يمكنك زراعة نفس قطعة الأرض على مدى ٤٠ قرناً دون فهم حركة انتقال الغذاء.
    Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen. UN وبغية منع الصراعات المسلحة، يجب علينا أن نفهم أسبابها الأصلية وأن نسعى إلى التقليل من معقولية اللجوء إلى خيار العنف.
    Wir müssen Sie als Quelle der DNA ausschließen, das verstehen Sie? Open Subtitles تفهمين أن علينا إستبعادك عن مصدر هذا الحمض النووي ؟
    Und wo die Umweltwissenschaft versucht hat, die Welt durch das Sichtbare zu verstehen, kann man ein weit vollständigeres Verständnis durch das Hörbare erlangen. TED وحيث العلوم البيئية بطبيعتها تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده، فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه.
    Ehrlich gesagt sind sie wirklich schlecht, da man sie kaum verstehen kann. TED إنها سيئة جدًا، بالطبع، لأنك لا تفهم ما الذي تحاول قوله.
    Es muss also verstehen, wie rational und vernünftig die Person ist. TED لذا يجبُ أن تفهم الآلةُ دوافعَ الإنسانِ لإطفائها ومدى عقلانيّتهِ
    Aber nur, wenn man das ganze Bild sieht, kann man wirklich verstehen, was passiert.) TED ولكن فقط عند الحصول على الصورة الكاملة يمكنك أن تفهم تماما ماذا يجري.
    Bitte, Sie müssen mir glauben. Sie müssen verstehen, wie es um Tom stand. Open Subtitles يجب ان تُصدّق هذا يجب ان تفهم كيف كان الأمر مع توم
    Sie verstehen, Lieutenant Lawrence mein Volk ist an Sprengstoffe und Maschinen nicht gewöhnt. Open Subtitles انت تفهم ،الملازم لورنس ان شعبى غير معتاد على هذه المتفجرات والالات
    Heute möchte ich darüber sprechen, wie diese exponentiell wachsenden Technologien zu verstehen sind. TED ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور.
    Es ist eine intellektuelle Herausforderung zu verstehen, wie wir das machen. TED وأن فهم الكيفيّة التي نفعل بها ذلك يُشكّل تحديّا فكريّا.
    Und wir im Westen konnten nicht verstehen, wie irgendjemand so etwas tun könnte, und wie sehr das die Redefreiheit einschränken würde. TED ونحن في الغرب لا يمكننا فهم لماذا يقوم شخص ما بعمل ذلك, كم سوف يكون ذلك مقيد لحرية التعبير
    Wir müssen diese grundlegenden Fragen verstehen: Wie bewegen sich die Leute durch diese neuen städtischen Räume? TED وعلينا أن نفهم هذه المسائل الرئيسية : كيف تنتقل الناس عبر هذه المساحات العمرانية الجديدة؟
    Wir verstehen schnell und einfach, dass Wasser nichts mehr als zweckmäßig angeordnete Wasserstoff- und Sauerstoffmoleküle sind. TED فنحن نفهم بسهولة فورًا بأن المياه ليست إلا مجموع ذرات هيدروجين وأكسجين منظمة بشكل ما.
    Wir sollen alles im Leben erleben. Keine Erfahrung sollte verschwendet sein. verstehen Sie das nicht? Open Subtitles نحن يجب ان نجرب كل شيء لنعيش الحياة. هل تفهمين ذلك, انت مثل الحمقاء؟
    Aber du wirst auch nie verstehen, wie schwer mir das alles fiel. Open Subtitles و لكن أريدكِ أن تفهمي مدى صعوبة ما فعلته بالنسبة لي
    Ich muss sagen, dass gewisse Leute, oberflächlich betrachtet, ... vielleicht nicht verstehen, was ich da tue. Open Subtitles أنا يجب أن أقول أن بعض الناس بحسب الظاهر، ربما لا يفهم ما الذي أفعله
    Wir sind auch Kooperationen mit Künstlern eingegangen, mit Menschen, die die ästhetische Schönheit der Bäume und Wälder verstehen und kommunizieren können. TED لقد قمنا أيضا بشراكات مع الفنانين، مع الناس الذين يفهمون ويمكنهم الاتصال مع الجانب الجمالي من أشجار الغابات والمظلات.
    Das FBI wird das alles verstehen, daß du nicht du selbst warst. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تتفهم كل شىء تعرف أنك لست من يفعل هذا
    – Ja. Was bedeutet das? Helfen Sie mir, die Zahlen zu verstehen. TED وماذا تعني هذه المعلومات ؟ اسئل الطبيب لكي يساعدك في فهمها
    Und dasselbe tue ich auch mit Ihnen, wenn ich will. verstehen Sie? Open Subtitles وسأفعل الشيء نفسه معك إذا رغبت في ذلك، هل تفهمني ؟
    Wir laden dich ein, verstehen aber auch, wenn du nicht kommen willst. Open Subtitles نحن نريدك أن تأتي و نتفهم إذا كنت لا تريد المجيء
    So erhielten wir intuitive Modelle, um zu verstehen, wie molekularer Selbst-Bau im menschlichen Maßstab funktioniert. TED إذن فتلك أصبحت نماذج بديهيّة لفهم كيفيّة عمل التجميع الذاتيّ الخلويّ في جسم الإنسان.
    Dann verstehen Sie das Bedürfnis nach Vergeltung. Open Subtitles فلستَ تحتاج أيّ تفسير تعي الحاجة إلى الثأر
    Wird es klappen? Oder wird etwas passieren, das wir nicht verstehen und in Ordnung bringen können? Dann wäre die Idee von künstlichen Biosphären gescheitert. TED هل سيعمل؟ أم أن شيئا ما سيحدث و لن نستطيع فهمه ولا إصلاحه؟ الأمر الذي سيبطل مفهوم المحيطات الحيوية من صنع الإنسان.
    Sie verstehen, dass der 1. Chip nur verkleinert? Open Subtitles أنت تَفْهمُ الرقاقةُ الأولى تُصغّرُ فقط. كلاهما مطلوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد