Für dieses Projekt reiste ich vier Jahre lang durch die ganze Welt, recherchierte und zeichnete Stammbäume mit den dazugehörigen Geschichten auf. | TED | ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم. |
vier Jahre Gebühren für's beste College, oder was anderes, wenn Joey möchte. | Open Subtitles | ما رأيك ؟ أربع سنوات دراسة و الدراسة الجامعية لنهايتها لولدى |
Marvin sagt, dass Rex' Testament vier Jahre alt ist, er hat es nie geändert. | Open Subtitles | قال مارفن بأن إرادة ريكس كانت بعمر أربع سنوات ولم يعيد إعداده أبدًا |
Wir dachten, dass sie nicht lange überleben würden, aber es sind jetzt vier Jahre. | Open Subtitles | كنا نظن أنها لن تعيش طويلا. ولكن هل كان أربعة سنوات حتى الآن. |
Ich denke das wirklich. Ich hatte gehofft, Hillary würde ins Weiße Haus einziehen, weil sie dann sie vier Jahre außer Haus gewesen wäre. | TED | وانا أأمل ان تصل هيلاري للبيت الابيض .. لانها كانت خارج ذلك المنزل لمدة اربع سنوات .. |
Um wieder in Eure Kolonie zurUckzukehren fur zwei, woméglich drei oder vier Jahre. | Open Subtitles | إنك تخطط للعودة إلى مستعمرتك لعامين ، ربما ثلاثة أو أربعة أعوام |
Es fühlt sich an, als wenn wir für vier Jahre nachgegeben haben. | Open Subtitles | لكني أشعر أن خطواتنا إلى الوراء في ازدياد منذ أربع سنوات |
Es sind drei, vier Jahre vergangen, seit ich dich gesehen habe. | Open Subtitles | مرَّت ثلاث أو أربع سنوات منذ أن رأيت آخر مرة |
Wo ich wohne, in meiner Heimat, da regnet es manchmal drei, vier Jahre lang nicht. | Open Subtitles | أتعلمين أين أعيش، موطني؟ في بعض الأحيان لا تمطر لثلاث أو أربع سنوات للمرة |
Es ist seltsam, eine Lösegeldförderung vier Jahre nach der Entführung zu bekommen. | Open Subtitles | وإنه من الغريب تلقي طلب فدية بعد أربع سنوات من الإختطاف. |
Sie müssen wissen, dass Ihr Ausbruch heute Morgen vier Jahre vorsichtiger Diplomatie ernsthaft gefährdet haben könnte. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنّ فورتك هذا الصباح قد عرضت للخطر أربع سنوات من الديبلوماسية الحذرة |
Es ist vier Jahre her, seit ich sie kreiert habe, und seitdem ist mir nichts auch nur halb so gutes eingefallen. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات منذ أن خلقت لها، وأنا لم تأتي مع أي شيء نصف جيدة منذ ذلك الحين. |
- Nun, nicht laut der Umbildung, die etwa vier Jahre alt zu sein scheint. | Open Subtitles | حسنا،ليس وفقا إلى إعادة التشكل الذي يظهر أنه كان تقريبا قبل أربع سنوات |
"Die Mitglieder werden von der Generalversammlung auf vier Jahre bestellt und können ein weiteres Mal wieder bestellt werden. | UN | “يعيَّن الأعضاء من قِبَل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة. |
Zwar befinden sich alle fünf nach Auffassung des AIAD in der Umsetzung, doch sind vier Jahre eine überaus lange Zeit für diesen Prozess. | UN | ورغم أن المكتب يرى أن التوصيات الخمس كلها في طور التنفيذ، فإن أربع سنوات مدة طويلة للغاية للتنفيذ. |
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden für vier Jahre gewählt. | UN | ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات. |
Ich war erst vier Jahre alt, als ich meine Mutter das erste Mal in ihrem Leben eine Waschmaschine beladen sah. | TED | كان عمري أربع سنوات عندما رأيت والدتي تضع الملابس في الغسالة للمرة الاولى في حياتها |
Wenn es vier Jahre Dürre gibt, haben wir noch Wasser auf dem Campus, weil wir Regenwasser sammeln. | TED | لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر |
Ich war vier Jahre in Harvard hab den Unterricht besucht, schlaue Mädels gebumst, das war toll | Open Subtitles | لقد صرفت اربع سنوات في هارفرد أجلس في الصفوف كان شيء رائع |
Das war eine großartige Erfahrung, aber auch schon vier Jahre her. | TED | كانت تلك تجربة رائعة جدا، ولكنها أيضاً كانت منذ أربعة أعوام. |
Sie wurden letzten Monat geschieden nachdem sie vier Jahre verheiratet waren. | Open Subtitles | لقد تطلّقا في الشهر الماضي بعد زواج دام لأربع سنوات |
Das sind die letzten vier Jahre an Prozessen in der Welt der Smartphones. | TED | تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية. |
vier Jahre nur gewartet damit du deine Augen öffnest, und siehst, dass ich genau hier bin. Dass ich mehr als ein Partner bin. | Open Subtitles | أربع سنواتٍ في انتظاركِ لتفتحي عينيكِ وتري أنّي هنا وأنّي أكثر مِن مُجرّد شريك. |
Und dafür hab ich vier Jahre Film studiert? | Open Subtitles | تَتعلّمُ أربع سَنَواتِ مِنْ الفلمِ لهذه؟ |
Sicher freuen Sie sich wie ich auf die nächsten vier Jahre. | Open Subtitles | أنا متأكّد اننا سنقضى اربعة سنوات اخرى مليئة بالرخاء |
Miss Elliot, wie fühlt es sich an, die nächsten vier Jahre dem Mars zu opfern? | Open Subtitles | يا آنسة إليوت كيف هو شعور التضحية بأربع سنوات التالية من حياتك في المريخ؟ |
Ich war acht Jahre Accountmanagerin, weitere vier Jahre Vizedirektorin und habe übrigens meine Abschlussarbeit über den Sachbuchroman geschrieben. | Open Subtitles | كنت مديرة حسابات لثمان سنوات، ونائبة رئيس لأربعة سنوات بعد ذلك، وبالمناسبة، كتبت إطروحة تخرجي |
Ein Junge, der vier Jahre im Koma liegt, buddelte hier die Gräber aus? | Open Subtitles | الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟ |
Die vier Jahre, die vor uns liegen, werden von uns schwerwiegende Entscheidungen verlangen. | Open Subtitles | مع تفهمى الكامل أن السنوات الأربع القادمة |
Meine Geschichte beginnt eigentlich als ich vier Jahre alt war und meine Familie in eine neue Gegend in unserer Heimatstadt Savannah, Georgia zog. | TED | بدأت قصتي حقيقة .. عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت مع عائلتي الى حي جديد في مدينتي .. سافانها في جورجيا |
Nun, jetzt sind vier Jahre vergangen und sie funktionieren noch immer. | TED | و ها نحن بعد أربع سنين و ما زالت العربة الجوالة تعمل |