Alles was man tun muss ist damit zu spielen, sie ein wenig zu verändern, und sich etwas einfallen zu lassen, das hilft, das funktioniert. | TED | فكل ما علي كان القيام به .. تغيرها قليلاً وتعديلها قليلاً وان انتج شيئاً يفيد حقاً من ذلك التغير .. وينجح فعلاً |
Ich möchte Ihnen eine kurze Geschichte erzählen über eine 404-Fehlerseite und was man aus ihr lernte. | TED | حسناً ما احاول القيام به هو اخبار قصة قصيرة حول صفحة 404 والدرس المستفاد منها |
Es ist nämlich sehr schwer zu wissen, was man messen oder in Zahlen ausdrücken soll. | TED | لأنه، ومن ناحية، تصعب معرفة ما يجدر بك قياسه أو ما يجدر بك تكميمه. |
Es stimmt also, was man über den Apfel und den Baum sagt. | Open Subtitles | إذًا ، أرى أنه حقيقي مايقولونه عن التفاحة والشجرة |
Eine Möglichkeit, das zu finden, was man sucht, ist eine Anzeige aufzugeben. | TED | وطريقة وحيدة لإيجاد ما نبحث عنه هو أن نضع إعلانًا عنه. |
Aber viel öfter zeigt es einem genau das was man tun sollte. | TED | في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله. |
Alles, was man dafür benötigt, sind immer billigere Arbeitskräfte und immer schnellere Maschinen. | TED | وجوهر هذه الفكرة أن كل ما تريده هو عمالة رخيصة وماكينات سريعة |
was man beobachten kann, ist die totale Korruption des Prinzips von Patenten und Copyright, | TED | و ما نراه هو فساد كلي للفكرة و براءة الإختراع و حقوق النشر |
Aber die kleinen Dinge, das, was man Benutzerschnittstelle nennen könnte, ist erschreckend schlecht gemacht. | TED | لكن الأشياء الصغيرة، ما يمكن أن تسميها واجهة المستخدم، تمت بصورة سيئة للغاية. |
Und die Suchfunktion ist hervorragend, wenn man weiß, was man sucht. | TED | والبحث رائع ومجد إذا كنا نعرف ما الذي نبحث عنه. |
Natürlich, so viele steigen ohne eine feste Vorstellung vom Tod aus, aber man weiß, was man hinter sich lässt, wenn man an etwas glaubt. | Open Subtitles | بالطبع ، الكثير منا يغادرون بدون أن يكون لديهم إيمان راسخ بالموت ولكن يجب أن نعرف عندما نرحل بأننا نؤمن بشيء ما |
Du hast alles getan, was man für seinen Bruder tun kann. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شىء هذا ما كان سيقوم به الاخوات |
Tue ich zwar, aber man kann nur geben, was man hat, und ich gebe Ihnen das. | Open Subtitles | ، بالفعل ، لكن بإمكان المرء أن يمنح ما لديه . و قد منحتك ذلك |
Du warst der Champion. Du tatest, was man von dir erwartete. | Open Subtitles | .أنت كنت البطل وفعلت ما كان متوقع منك أن تفعلة |
Wissen Sie, ich fühle mich nie schuldig. Ich denke, man muss tun, was man tun muss. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب |
Selbst wenn es stimmt, was man erzählt, dauert es Jahre, bis sie ausgewachsen sind. | Open Subtitles | ولكن حتى إن كان مايقولونه صحيحًا, ستمر أعوام قبل أن يكتمل نموهم. |
Du weißt, was man über's College sagt, verschwende nie einen Hintern. | Open Subtitles | أتعرف ماذا يقولون : من العسير ان تضيع سندك |
Das sind mexikanische Guppys, und was man auf ihrer Oberlippe sieht, ist ein Überwuchs von Epidermis, und diese Fäden bilden sozusagen einen Fisch-Schnurrbart. | TED | هذه اسماك الغابي المكسيكية, وما ترونه في الفك العلوي هو تزايد لشعيرات البشرة وهذه الشعيرات تكون شارب السمكة. |
Ich weiß, was man tun muss. Man muss Gott spielen. | Open Subtitles | أعرف ماذا يجب عليك أن تفعل يجب أن تتصرف وكأنك قديس |
Ich denke, das ist das Seltsamste, was man aus einer Tasche holen kann. | Open Subtitles | أنا اظن حقاً ان ذلك هو اغرب شيء تستطيع إخراجه من حقيبة |
Ja, nicht unbedingt das, was man jemand... anderen fragen will. | Open Subtitles | ليس شيئاً يمكنك أن تسأل الآخرين عنه إنه .. |
Ich hatte vorher noch nie einen Schwarzen. Aber es stimmt, was man über schwarze Schwänze sagt. | Open Subtitles | لم أقم علاقة مع شخص أسود من قبل لكنّهم مُحقّين بما يقولونه عن القضيب الأسود |
Man feiert das, was man hat, und was ich habe, ist ziemlich toll. | Open Subtitles | بل تتعلق بالاعتزاز بالأشياء التي لدينا وما لدي أنا، هو شيء عظيم |
Immer, wenn jemand sagt, er habe einen Geist oder Engel gesehen, was man auch hörte, über Vampire, Werwölfe oder Außerirdische, dann assimilierte das System ein Programm, das etwas tat, was es nicht tun sollte. | Open Subtitles | في كل مرة سمعت ان شخصا ً رأى شبحا ً أو شاهد ملاكا ً كل قصة سبق لك أن سمعتها عن مصاصي الدماء أو المذؤوبين أو الكائنات الفضائية فهو من فعل النظام الذي يمثل بعض البرامج |
Und was man erkennen kann ist, dass eine sehr rangniedere Hündin ohne weiteres einen Knochen einem ranghohen Rüden vorenthalten kann. | TED | وما سوف تجده أن كلبة من الرتبة الدنيا جداً جداً ستستطيع بكل سهولة إبعاد عظمة عن ذكر من رتبة عليا. |
Geld, Kreditkarten, Ausweise, alles, was man benötigt, um ein neues Leben zu beginnen. | Open Subtitles | نقود ، بطاقات إئتمان ، هويات كل شيئ تحتاجه لبدء حياة جديدة |
Die meisten anderen Länder würden – mindestens – eine Koalitionsregierung verlangen, um die vorhandenen Unterschiede bei den Ansichten zu reflektieren. Legitimität durch Wahlen ist besonders problematisch in Ländern, die über das verfügen, was man als „endemische Minderheiten“ bezeichnen könnte. | News-Commentary | ولكن في الحقيقة لا توجد بلدان عديدة حيث قد يصدق هذا المثال. فإن أغلب الآخرين قد يطالبون على الأقل بتشكيل حكومة ائتلاف لكي تعكس الاختلافات القائمة في وجهات النظر. والشرعية من خلال الانتخابات أمر يحتمل الجدال على نحو خاص في الدول التي تحتوي على ما قد نطلق عليه "أقليات مستوطنة". |