Schauen Sie, was wir im Moment tun ist, Leute zu zwingen, Mathematik zu erlernen. | TED | حسناً ان ما نقوم به اليوم .. هو ان نجبر الطلاب لتعلم الرياضيات |
Wie konnte er mir das antun, nach allem, was wir uns bedeuteten? | Open Subtitles | كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا |
Erklärt das tatsächlich, was wir heute in den Streits über geistiges Eigentum beobachten? | TED | هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟ |
Wir gehen heute Nacht in ein Hotel, bis wir wissen, was wir machen. | Open Subtitles | لمَ لا نرحل حسناً سأحجز لنا في فندق. حتى نعرف ماذا سنفعل. |
Sie verstehen wohl besser als die meisten Asse hier, was wir zu tun haben. | Open Subtitles | ربما انكَ سوف تفهم اكثر من هؤلاء الموجودين هنا ماذا علينا ان نفعل |
Wir Österreicher wissen genau, was wir tun. Es ist alles durchdacht. | Open Subtitles | نحن الاستراليون نعرف بالضبط ماذا نفعل كل هذا تم استنتاجه |
Keines der Szenarien ändert das, was wir jetzt zu tun haben. | Open Subtitles | حتي السيناريو لم يتغير ماذا يجب علينا ان نفعل الأن |
Ich sorge mich mehr darüber, was wir hier und jetzt verursacht haben. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقا بشأن ما قمنا بإنشائه هنا هنا و الآن |
Nach Allem was wir durchgestanden haben, allem was wir noch durchstehen werden? | Open Subtitles | بعد ما مررنا به وكل ما نحن على وشك المرور به؟ |
Und was wir tun ist, wie beginnen einfach und arbeiten uns hoch zu den lebenden Systemen. | TED | إذن ما نقوم بعمله هو البدء بنموذج بسيط ثم نطور عملنا ليبلغ نموذج الأنظمة الحية. |
Ich meine, wir sind richtig gut in dem, was wir tun. | Open Subtitles | لكن لا أفهم، أقصد, نحن جيدون في ما نقوم به |
Er wurde erschossen, weil er das tat, was wir alle tun. | Open Subtitles | تعرض لإطلاق نار بينما كان يفعل ما نقوم بفعله يومياً |
Eine Information auf dem Chip. Nicht das, was wir suchten, aber ein Anhaltspunkt. | Open Subtitles | لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه .. |
was wir schon die letzten 15 Jahre gemacht haben - den Anschein wahren. | Open Subtitles | أفعل ما تريده ما كنا نفعله قبل 15 عاما , لندعي ذلك |
Es gibt viele überzeugende Beispiele, dass wir das, was wir sehen, konstruieren. | TED | ولكن هناك بعض الأشياء التي تفرض نفسها بأننا ننشئ ما نراه |
Macht das richtig. Wenn er uns erkennt, weiß er, was wir vorhaben. | Open Subtitles | أريد أن يتمّ هذا الأمر بشكل صحيح إنه سيعرف ماذا سنفعل |
Ich sage dir, was wir tun würden, wenn wir in Limbasi wären. | Open Subtitles | سوف اخبرك. سوف اخبرك ماذا علينا ان نفعل لو كنا تمكنا من العودة الي لمباسي |
Keiner von uns weiß, was wir danach tun werden. Besser als zu unterschreiben. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ماذا نفعل بعد إنتهاء خدمتنا، من الأفضل أن نوافق |
Eine der wichtigsten Sachen in dem 200-Jahr-Plan von Netra und mir ist das, was wir über uns selbst vergessen sollten. | TED | واحد من أهم الأمور في خطة ال200 عام الخاصة بنا أننا كتبنا أنا ونيترا ماذا يجب أن ننسى في أنفسنا |
Beverly Joubert: Wir sind wirklich verrückt nach der afrikanischen Wildnis und danach, sie zu schützen. was wir also getan haben: Wir haben uns auf die beliebten Katzen spezialisiert. | TED | بيفرلي جوبيرت : نحن شغوفون حقاً فيما يخص الحياة البرية الإفريقية و حماية الحياة البرية الإفريقية. و لذلك ما قمنا به هو التركيز على القطط الرمزية. |
Damit schaffen wir ein großes Bild aus all diesen wichtigen kleinen Einzelheiten, die uns zu dem machen, was wir sind. | TED | خلق صورة كبيرة من خلال التفاصيل الصغيرة المهمة والتي تكون ما نحن عليه. |
Organisation hilft, also müssen wir strukturieren, was wir tun, damit es Sinn ergibt. | TED | التنظيم يساعدنا, اذا نحتاج الى هيكلة ما نفعله بطريقة تجعل له معنى. |
Wir tun, was wir können, um die Lage in den Griff zu kriegen. | Open Subtitles | نحن نفعل كل ما في وسعنا لحل الوضع في أقرب وقت ممكن |
was wir jetzt tun müssen, ist in Kambodscha eindringen und ihre Vietkong-Lager ausheben. | Open Subtitles | ما نحتاجه الآن هو حركة جريئة داخل كمبوديا وملاحقة مخيمات الفييتكونغ مباشرة |
Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل |
Nun hier ist, was wir über das Bewusstsein von Erwachsenen wissen. | TED | والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ. |
Wir müssen mehr Zeit damit verbringen, das wertzuschätzen, was bereits da ist, und weniger Zeit, uns damit abzuquälen, was wir sonst noch machen können. | TED | حيث يتوجب علينا أن نقضي وقتاً أطول في تقدير ماهو موجود فعلاً ووقت أقل في الحسرة والالم على ما يمكننا القيام به |