ويكيبيديا

    "wem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مَنْ
        
    • من الذي
        
    • لمَن
        
    • ممن
        
    • عمّن
        
    • من الذى
        
    • أعطاك
        
    • بمَن
        
    • فيمن
        
    • مَن
        
    • منْ
        
    • ممّن
        
    • منّ
        
    • حدث ولا
        
    • فبمن
        
    Mit wem hast du gesprochen? Open Subtitles مَنْ كان ذلك الرجلِ؟ الذي كنت تحادثه كل تلك المدةً؟
    Egal mit wem ich am Ende zusammen bin... den hab ich dann auch betrogen. Open Subtitles مَنْ أنا سَأَنتهي به... . . إفتِراض أنا أَنتهي بأي شخص، خُنتُه أيضاً.
    Sagen Sie, von wem, oder Sie werden auf halbe Ration gesetzt. Open Subtitles ما لم تخبرنا من الذي أرسلهم سوف نقتطع نصف مؤنتك.
    Aber zu wem flüchtest du, wenn die Welt von Zombies erobert wird? Open Subtitles لكن من الذي يسحولك الى زومبي عندما يكون العالم بيد الزومبي؟
    Nach den Unruhen im Oswald Gefängnis, zu wem kam sogar James , um das wieder in Ordnung zu bringen? Open Subtitles لِذا بَعدَ أحداث الشَغَب في سِجنِ أوزولد لمَن لَجَأَ حَتى جيمس ديفلين ليَحُلَ القَضيَة؟
    Es ist manchmal schwer zu sagen, von wem die Idee kam. Open Subtitles وفي بعض الأحيان لا يمكن أن نعرف ممن أتت الفكرة
    Wisst ihr noch, als unser größtes Problem am Valentinstag war, mit wem wir ihn verbringen? Open Subtitles أتذكرنَ عندما كان كل اهتمامنا، بعيد الحب هو مَنْ نقضي معه هذه الليلة؟
    Wir wollen nur wissen, wem die Dankeskarte gebührt. Open Subtitles في الواقع إننا نرغب بمعرفة مَنْ أرسلك لنبعث له رسالة شُكر
    Und das kannst du nicht ändern, egal, was du machst, egal, mit wem du schläfst. Open Subtitles و لايمكنك تغيير ذلك مهما قمت من أعمال أو مهما كان مَنْ عاشرته
    Ich würde gern wissen, mit wem wir es zu tun haben. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ أكثر حول مَنْ نحن ضدّ.
    Aber wissen Sie, wem das Kapitel gar nicht gefiel? TED ولكن هل تعرفون من الذي لم يعجبه هذا الفصل؟
    Soll ich dir auf den Kopf zusagen, wem du diese Kenntnisse zu verdanken hast? Open Subtitles هل أُخبرُك من الذي علّمك الأشياء التي عَملتَها،الأشياء التي قلتها؟
    - Aber von wem sprach man? Open Subtitles نفس الليلة .. و مع ذلك من الذي نال الشهرة ؟
    - Komm schon. Es war in deinem Rucksack. wem könnte es sonst gehören? Open Subtitles اعترفي ، لقد كان في حقيبتكِ لمَن سيكون أصلاً؟
    Diese Urteile können entscheidende Lebenssituationen beeinflussen. Wen wir einstellen oder befördern oder mit wem wir uns verabreden für ein Date. TED ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا مثل من نوظف أو نرقي أو ممن نطلب الخروج في موعد.
    Am Abend ihrer Ermordung hatte sie einen Streit. Wissen Sie mit wem? Open Subtitles أتعلم، في ليلة وفاتها، دخلت في جدال ألديكَ فكرة عمّن يكون؟
    wem wollten sie das Mädchen wohl geben? Open Subtitles فى اعتقادكم , من الذى يخططون له ليعطوا له الفتاة ؟
    Verraten Sie mir jetzt, von wem Sie die Probe haben? Open Subtitles الآن هل تريد أن تخبرني من أعطاك العينة ؟
    Mit wem sollte ich sonst verkehren, außer mit Leuten vom Gericht? Open Subtitles بمَن مِن الناس يجب أن ارتبط إن لم يكونوا من رجال مهنتي؟
    Man muss wissen, wem man vertrauen kann. Open Subtitles أن تعرف فيمن تثق هذا كل شىء فى هذا العمل
    Dann brauchen wir dieses Handy, um herauszufinden mit wem er in Kontakt steht. Open Subtitles اذاً يجب أن نحصل على هذا الهاتف ونعرف مع مَن كان يتحدث
    Und selbst wenn Sie die Wahrheit sagen, steht das Wort eines Ratsmitglied gegen Ihr eigenes... und wem glauben Sie, werden die Leute Glauben schenken? Open Subtitles و حتى لو كان ما قلته صحيحاً فستكون كلمتكِ مقابل كلمة أحد النواب و منْ تظنين الناس سيصدّقون ؟
    Kein Absender, ich habe durchaus eine Ahnung, von wem es stammen könnte. Open Subtitles لا يوجد عنوان المُرسِل لذا لديّ فكرة جيدة ممّن أتت منه
    Was ist mit dir? Ich kann mich treffen, mit wem ich will. Open Subtitles ما العيب فى أن أكون مع منّ أريد ؟
    Ja, wem sagst du das. Open Subtitles نعم , حدث ولا حرج
    wem kann ich die Fabrik anvertrauen und wer kümmert sich um die Umpalumpas? Open Subtitles فبمن أثق إذن ليدير المصنع عندما أرحل ومن سيرعى الـ أومبا لومباس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد