ويكيبيديا

    "wie einen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كأحد
        
    • كشخص
        
    • كواحدة
        
    • و كأنه
        
    • ما مثل تدعوني هل
        
    • مثل رأس
        
    • كأخي
        
    • كأنّه
        
    • كابن
        
    • كالحشرة
        
    • كمجرم
        
    Behandeln Sie's wie einen Ihrer Patienten. Open Subtitles عامله فقط كأحد مرضاك ستُبلي بلاءً حسناً
    Da steckt mehr dahinter, er behandelte ihn wie einen Schulfreund. Open Subtitles أنه أكثر من ذلك لقد كان يعامله كأحد زملائه بالمدرسة ......
    Ich hab ihn versehentlich wie einen reifen Erwachsenen behandelt. Open Subtitles لا أعذار لما فعلته لقد أخطأتُ بمعاملته كشخص راشد مسؤول
    Du warst die Einzige, die mich nie wie einen Sonderling behandelt hat. Open Subtitles أنت الوحيدة التي لم تعاملني كشخص غير متلائم.
    Das Ding hat als Wettbewerb begonnen, beenden wir es wie einen. Open Subtitles هذا الشيء بدأ كمسابقة أرى أن ننهيه كواحدة
    Meine Show lässt den Kapitän der Titanic aussehen wie einen Lotteriegewinner. Open Subtitles هذا العرض يجعل قبطان سفينة التايتانيك و كأنه فاز بالياناصيب
    - Rufst du mich wie einen Hund? Open Subtitles هنا,هيا الى تعالى,تعالي الكلب؟ تدعي ما مثل تدعوني هل ماذا؟
    militärische Software zerstören, falsche Informationen übermitteln, oder einen Satelliten wie einen verdammten Sprengkopf vom Himmel fallen lassen. Open Subtitles أفساد البرامج العسكرية، نقلمعلوماتمضللةأو.. تدمير الأقمار الصناعية في السماء مثل رأس حربي تكتيكي لعين.
    Ich liebe ihn wie einen Bruder. Nur nicht wie meinen. Open Subtitles أنني أحبه كأخي إلا أنه ليس أخي.
    Die Körper der Mütter wenden sich gegen die Schwangerschaft, behandeln sie wie einen Eindringling. Open Subtitles جسم الأمّ ينقلب على الحمل يعامله و كأنّه غازٍ خارجي
    Er behandelte Sie wie einen Sohn, und jetzt ist es Ihnen zu viel. Wissen Sie, was? Open Subtitles لقد عاملك كابن له والان هو يحتاج شيئا منك وهو كثير عليك
    Du bist jetzt menschlich und ich könnte dich zerquetschen wie einen Käfer. Open Subtitles أنت بشريٌ الآن, بإمكاني سحقك كالحشرة
    Du willst, dass man aufhört, dich wie einen Verbrecher zu behandeln, dann musst du aufhören zu denken, dass das alles ist, was du bist. Open Subtitles أنت تريد التوقف عن كونك تعاملُ كمجرم إذن عليك التوقف بالتفكير بأن تلك هـي مهـيتك
    Er behandelte mich immer wie einen seiner Trabanten. Open Subtitles عاملَني دائماً كأحد خدمه
    Er hat mich verjagt wie einen räudigen Hund. Open Subtitles طردني كأحد كلاب الشوارع
    Wenn ich schon sterben soll... dann lasst mich wie einen Soldaten sterben, nicht wie einen Kranken. Open Subtitles ...إن كنت سألقى حتفى أريد الموت كاجندى وليس كشخص عاجز
    Sie... sie behandeln mich wie eine Assistenzärztin, nicht wie einen Menschen, nicht wie deine Freundin. Open Subtitles إنهم... إنهم يعاملوننى كطبيبة مقيمة ليس كشخص ليس كصديقتك
    Du sperrtest mich ein, wie einen deiner Singvögel. Open Subtitles لقد تركتينِ حبيس هذا المكان كواحدة من أغاني الطيور
    Du bist kein Cop und ich habe dich wie einen behandelt. Open Subtitles لست شرطية و كنت أعاملك كواحدة أنت و أنا؟
    Das neue Gefängnis lässt das alte Gefängnis wie einen Ausflug in den Vergnügungspark aussehen. Open Subtitles السجن الجديد بالنسبة للقديم يجعله و كأنه كان اجازة بمنتجع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد