ويكيبيديا

    "wie geht es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كيف حالك
        
    • كيف هي
        
    • كيف هو
        
    • وكيف حال
        
    • ما أخبار
        
    • كيف حالُ
        
    • كيف حالكم
        
    • كيف تسير الأمور
        
    • كيفَ حالُ
        
    • ما حال
        
    • كيف تجري الأمور
        
    • ‫ كيف حال
        
    • هكذا يعمل
        
    • كيف يبلي
        
    • كيف حاله
        
    Wie geht es meiner Mutter? Gut. Sie warten auf Neuigkeiten von dir. Open Subtitles ‫الجميع بخير، يودّوا أن يعرفوا ‫كيف حالك أنت.
    - Miss Stevens. Wie geht es Ihnen? Mr Burns hat mir so wenig von Ihnen erzählt. Open Subtitles كيف حالك , لقد اخبرنى مستر بيرنز القليل عنك
    Wo wir gerade davon sprechen, Wie geht es meiner liebsten 6-Jährigen? Ihr geht's gut. Open Subtitles بالتحدث عنها كيف هي صديقتي المفضلة صاحبة الست سنوات
    Und? Wie geht es Suzaku? Open Subtitles وهم لن يخرقوا معاهدة مانيلا كيف هو حال السيد سوزاكو ؟
    Und Wie geht es deinem wertvollen Anker zur anderen Seite? Open Subtitles وكيف حال نفيستنا المرساة إلى الجانب الآخر؟
    Wie geht es dir? Schön, dich zu sehen! - Papa. Open Subtitles أمى الحبيبة ، كيف حالك , كم أنا سعيد برؤيتك
    Wie geht es Ihnen, Miss Reynolds? Die Barbara Walters des britischen Fernsehens? Bei meinem Gehalt? Open Subtitles كيف حالك يا مس رينولدز أو بابارا والترز التليفزيون البريطانى
    Guten Morgen, Sir. - Senator, Wie geht es? Open Subtitles صباح الخير، سيدى ـ سيناتور، كيف حالك أنت؟
    - Wie geht es Ihnen, Miss Dashwood? Open Subtitles ــ كيف حالك يا آنسه داشوود؟ ــ أنا بأحسن حال، شكراً
    Wie geht es mit dem Bau des "Angewandte Wissenschaften Centers" voran? Open Subtitles -بالطبع . كيف هي أحوال العمل في مركز العلوم التطبيقيّة؟
    Endlich lernen wir uns kennen. Wie geht es Ihrer Assistentin? Open Subtitles مسرورةً بلقائك أخيراً، كيف هي حال مساعدتك؟
    Wie geht es Buttercup? Open Subtitles كيف هي باتركاب ؟ ما الذي جرى لها ؟
    Sie haben heute Morgen viel über Ihr Department geredet, aber Wie geht es Ihnen seit dem Angriff? Open Subtitles لقد كنتِ تتحدثين كثيراً بشأن دائرة ،قسمكِ هذا الصباح ولكن كيف هو حالكِ منذ ذلك الهجوم؟
    Wie geht es unserem Hanf tragenden Freund Dr. Naday? Open Subtitles كيف هو حال صديقنا مرتدي ملابس النباتات؟ د.ناداي
    "Und Wie geht es Mrs. Davies heute?" Open Subtitles وكيف حال السيدة دافيس هذا المساء ؟
    Wie geht es mit der Diät voran, Hugo? Open Subtitles ما أخبار النظام الغذائي يا هيوجو؟
    Wie geht es dem Kerl im Übrigen? Open Subtitles كيف حالُ ذلك الشخص ، بالمُناسبة ؟
    Wie geht es euch beiden hier? Open Subtitles كيف حالكم انتم الاثنان تتدبرا حالكم هنا ؟
    Wie geht es mit den Co-Sponsoren für Claires Gesetzesentwurf voran? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع رعاة مشروع قرار كلير؟
    Wie geht es Busmalis? Open Subtitles كيفَ حالُ بُوسماليس؟
    Wie geht es ihrer Schulter, Sohn? Open Subtitles ما حال كتفك يا بني ؟
    Wie geht es mit dem Papierkram voran? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع المعاملات الورقية؟
    - Wie geht es dem Trapper? - Ich dachte, du würdest dich nie erinnern! Open Subtitles ـ كيف حال جون القاذف ـ ظننت انك لن تتذكر
    Wie geht es ihnen -- den Kindern? Open Subtitles كيف يبلي الصغار ؟
    - Er war mein Informant. Wie geht es ihm? Open Subtitles الرجل كان مخبري، لذا اخبرني كيف حاله الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد