ويكيبيديا

    "wie steht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ماذا عن
        
    • كيف تسير
        
    • كم النتيجة
        
    • ما موقفنا
        
    • ما النتيجة
        
    • ماذا بكم الليله
        
    • ومالذي تقوله
        
    wie steht es mit unseren Ressourcen? Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren? TED ماذا عن الموارد التي نملك ؟ كيف سنطعم 9 مليارات شخص ؟
    wie steht es mit den unzähligen Kriegen, die in seinem Namen verübt wurden. Open Subtitles ماذا عن الحروب التي لا تُعد ولا تحصى التي تحدث تحت اسمه؟
    Das sollte reichen. wie steht's denn um den Haushalt? Open Subtitles هذا سيقوم بالواجب معهم كيف تسير عملية تنظيف المنزل ؟
    - Hey, Beckett! wie steht's mit dem Beschluss? Open Subtitles أهلا بيكيت كيف تسير الأمور بالنسبة للأمر القضائي؟
    - wie steht es jetzt? Open Subtitles كم النتيجة الآن؟
    wie steht es mit der Steuerbehörde? Open Subtitles ما موقفنا مع إدارة الضرائب؟
    - wie steht's mit Largo? Open Subtitles - ما النتيجة مع لارجو؟
    Hey, Father. Wie geht's, wie steht's? Open Subtitles حسناً, مرحباً أيّها الأب مالذي سمعته ومالذي تقوله ؟
    wie steht es nun um andere exponentiell wachsende Trends? Der Trend zu Übergewicht wächst deutlich exponentiell, aber in die falsche Richtung, TED الآن ماذا عن التكنولوجيات الأسية الأخرى؟ من الواضح أن السمنة تزداد باطراد كبير في اتجاه الخاطئ،
    wie steht es mit Afrikas Fähigkeit, etwas gegen diese Probleme zu tun? TED ماذا عن قدرة إفريقيا أن تفعل شيئا حيال هذه المشاكل؟
    Aber wie steht es um Ausdruck? wie steht es um den Moment, wenn ein Künstler diese Arbeit abliefert? Verstehen Sie, erlauben unsere Technologien uns uns auszudrücken? TED لكن ماذا عن التعبير، ماذا عن اللحظة التي يوصل فيها الفنان قطعته الموسيقية؟ أنتم تعلمون، هل تسمح لنا التقنيات بالتعبير؟
    CA: Ja, nun, ich glaube sicher nicht, dass Du die Bankkonten von irgendwelchen Großmüttern plünderst. Aber wie steht es um Deine zentralen Werte? TED كريس : نعم , حسناً , أنا بالتأكيد لا أعتقد أنك تسرق حساب جدة أي شخص . لكن ماذا عن جوهر إيمانك بالمبادئ ؟
    wie steht es um die Begründbarkeit dieses Glaubens? Wenn jemand Sie fragen würde, warum Sie glauben, dass die Erde rund ist: Wie würden Sie antworten? News-Commentary ولكن ماذا عن تبرير هذا الاعتقاد؟ كيف تجيب إذا سألك شخص ما لماذا تعتقد أن الأرض كروية؟
    wie steht es um die EU, die die Gleichheit gesetzlich verankert hat? Open Subtitles ماذا عن أولائك الذين تقتضي سياستهم بمساواة كل شخص ؟
    Ich sagte: "Hey, Mr. Munningham." wie steht es mit dem Erbteil? Open Subtitles "قلت : "مرحباً سيد "كانيهام كيف تسير الأمرو بشأن وقف أملاكك ؟
    - wie steht's, Chef? Open Subtitles ّ كيف تسير الأمور، أيها السياسي ؟
    Das sollten die letzten sein. wie steht es? Open Subtitles هؤلاء آخر من تبقى كيف تسير الأمور؟
    - wie steht's, Herr Friseur? Open Subtitles - كم النتيجة سيد " حلاق " ؟
    wie steht's? Komm, wir müssen los. Open Subtitles "كم النتيجة"جيم هيّا لنذهب
    wie steht es nun mit dem SpringfieId-WaId? Open Subtitles ما موقفنا من غابة (سبرينغفيلد)؟
    Father! Wie geht's, wie steht's? Open Subtitles مرحباً أيّها الأب، مالذي سمعته ومالذي تقوله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد