Ich war neulich wieder da und habe ein Foto dieser tollen neu angelegten Fahrradspuren gemacht. | TED | لقد عدت من هناك منذ عدة أسابيع . وأخذت هذه الصورة لهذه المسارات الرائعة الخاصة بالدراجات التي أقاموها. |
Ich bin wieder da! Das ist deine letzte Chance. | Open Subtitles | أوسكار.لقد عدت سأعطيك فرصة اخيرة,اتسمعنى؟ |
Wen haben wir denn da? Der blöde Pinguin ist wieder da. | Open Subtitles | انظروا ماذا لدينا هنا هذا البطريق السخيف عاد مرة أخرى |
Aber Rafe stand am nächsten Tag wieder da oben, das Bein in Gips. | Open Subtitles | لكنك لا تتصوري لقد عاد ريف في اليوم التالي وجمع ادوات كثيرة |
Es erhält visuelle Signale, dass das Phantom-Körperglied wieder da ist. | TED | تصل رسائل إليه من البصر تقول أن الذراع الوهمية قد عادت. |
Gut, dass Sie wieder da sind, Frau Chan. | Open Subtitles | السيدة تشان أنا مسرورة أنك عدت انها تمطر مطر صعب جدا |
Jody und ich hielten im Badezimmer eine Séance und nichts geschah... aber als ich zurück ging, war sie wieder da! | Open Subtitles | جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام، ولم يحدث شيء . لكن عندما عدت هناك كانت هناك. كانت هناك |
Hallo, Mrs. Francis, ich bin wieder da. | Open Subtitles | مرحبا مرحبا يا سيده فرانسيز. لقد عدت ثانية |
Ich bin wieder da. Aschenputtel besiegte die Piraten. | Open Subtitles | لقد عدت وهناك أخبار عظيمة أعرف ما حدث لساندريلا |
- Ich hätte mitgehen können. - Ich bin ja wieder da. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تنتظريني ، و أنا سآخذها لقد عدت ، أليس كذلك ؟ |
Aber hört mal, Freunde, wenn das Ding wirklich wieder da ist, verschwindet, solange ihr noch könnt. | Open Subtitles | ولكناسمعوايا شباب.. لو كان ذلك الوحش قد عاد بالفعل، فمن الأفضل أن ترحلوا بينما تستطيعون |
Es hinterließ nichts als Dunkelheit. Und jetzt ist diese Dunkelheit wieder da. | Open Subtitles | فلم يبقَ فيها إلّا ظلامًا، والآن أظنّ الظلام عينه عاد ثانيةً. |
Das Gold ist wieder da, wo wir es gefunden haben! | Open Subtitles | لقد عاد الذهب إلى المكان الذى وجدناه فيه |
Ich war beim Anwesen der Sheks; seit ein paar Tagen bin ich wieder da. | Open Subtitles | أنا كنت إلى قصر شييك؛ عاد قبل بضعة أيام فقط. |
Ladys und Gentlemen, auf Grund der großen Nachfrage ist sie wieder da: | Open Subtitles | مرحبا سيداتي سادتي عادت بعد مطالبة واسعة |
Ich glaube, sie ist wieder da. Wenn nicht, warten wir. | Open Subtitles | أعتقد أنّها عادت , وإذ لم تكن عادت , سننتظرها |
Es sind nur ein paar Tage, eine Woche, dann bin ich wieder da. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر سوى أيام قليلة ربما أسبوع, سوف أعود في الحال |
Ich bin wieder da! Nett, dich wiederzusehen. | Open Subtitles | أنت تعرفنى ، أبتعد دائما عن المشاكل أنا رجعت |
Sie sind wieder da, Simon! | Open Subtitles | لقد عادوا ، سايمون ، لقد عادوا |
Jetzt, wo ich wieder da bin, wird alles richtiggestellt. | Open Subtitles | حسناً ، بم أنني عُدت الآن دعونا نضع الأشياء بمكانها الصحيح مُجدداً |
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie vor dem nächsten Monat wieder da sind. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد انك ستعود من الإجازة المرضية حتى نهاية الشهر المقبل |
Der Stein ist morgen wieder da, außerdem wiegt er eine halbe Tonne! | Open Subtitles | سيعود الشاهد إلى مكانه غداً وعلاوة على ذلك, فهو يزن أكثر من نصف طن |
Ich freue mich sehr, dass wir wieder da sind, wo wir hingehören. | Open Subtitles | و أنا مسرورٌ للغاية لأنّنا عدنا حيث ننتمي |
Hallo, bin wieder da. Mit Essen vom Chinesen. | Open Subtitles | أهلاً، أنا بالمنزل أحضرت الطعام الصيني. |
In fünf Minuten bist du wieder da. | Open Subtitles | خمس دقائق وسَتَكُونُ خلفي هنا بعد خمس دقائق |
Ach Liebste, du weißt, ich bin für dich da, aber hättest du nicht warten können, bis Zak wieder da ist? | Open Subtitles | عزيزتي انت تعرفين انا هناك من اجلك ولكن الا تستطيعين ان تنتظري حتى عودة زاك؟ |
Wir sind gleich wieder da, denn Mama muss ihre Füße hochlegen. | Open Subtitles | سنعود بعد قليل، لأن الوالدة هنا يجب عليه الذهاب لترتاح. |
Schon wieder da? Geld für Sie, kam mit der Post. | Open Subtitles | ـ لقد عدتِ بالفعل لقد ترك لكِ ساعى البريد مالاً |