Insgesamt wird sich der technologische Fortschritt positiv auswirken. Aber das heißt nicht, dass von ihm nicht enorme Herausforderungen ausgingen. | News-Commentary | في عموم الأمر، سوف يكون تأثير التقدم التكنولوجي إيجابيا. ولكن هذا لا ينفي التحدي الهائل الذي يفرضه. |
Der, der redet, er redet sehr viel, ob du willst oder nicht, wird sich als Prophet ausgeben. | Open Subtitles | الاول هو المتكلم سيكون طويلا سواء كنتى تريدين أم لا سيظهر اشارة للتعريف عن نفسه كالانبياء |
Das wird sich dumm anhören oder verrückt oder beides. | Open Subtitles | هذا سيبدو غباء للغاية أو جنوناً، أو كليهما |
Wie wird sich dein Bruder fühlen, wenn er weiß, dass du in die Hölle kommst? | Open Subtitles | كيف سيشعر أخوك عندما يعرف أنك ستذهب إلى الجحيم؟ |
Aber ich bin eher temperamentvoll, und ich glaube, sie wird sich nicht wohl mit mir fühlen. | Open Subtitles | لكن الشيء هو أنني بريه نوعاً ما ولا أعتقد أنها ستشعر أنها في الوطن معي |
Er wird wieder so spielen. Ich weiß nicht, wie wir darauf reagieren werden, aber etwas wird sich verändern. | TED | سيعزفها. لا أعرف كيف سنتجاوب معها، لكن شيئا ما سيتغير. |
A//es, was bisher in B*üchern steht, wird sich ändern | Open Subtitles | كل شيئ كتبوه في كتب العلم على وشك أن يتغيّر |
Und wir haben die Wahl, uns bei diesen Entscheidungen zu fragen, Wie wird sich das auf meine Umwelt auswirken? | TED | ونقرر تناول هذه الخيارات بالسؤال، كيف سيؤثر هذا على البيئة من حولي؟ |
Wenn wir das nicht unter Kontrolle bringen, dann wird sich sein Blut quasi in Wasser umwandeln. | Open Subtitles | إذا لم نسيطر علي هذا سيتحول دمه حرفياً إلي ماء |
Wenn wir sie jetzt entkommen lassen... wird sich diese Seuche im ganzen Reich ausbreiten. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالهروب الآن فإن هذا الحدث سينتشر في الإمبراطورية كلها |
Eine Welle des Zorns und der Vergeltung wird sich in die Nacht ergießen. | Open Subtitles | وموجة عارمة من الغضب والعقوبات ستنتشر في ظلام الليل الخلافات ستطرح جانباً |
Aber in den nächsten 40 Jahren wird sich das dramatisch ändern, sogar in China. | TED | ولكن خلال أربعون سنة ستتغير بشكل كبير حتى في الصين |
Und nur deine Mutter wird sich auf dein Gesicht setzen. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي سوف يكون دائماً أمام وجهك هي والدتك. |
Aber am Ende wird sich die harte Arbeit auszahlen, wenn wir Noah Werner besiegt haben, und das wird ein Spaß sein. | Open Subtitles | لكن في النهاية العمل الشاق سيؤتي ثماره عندما يمكننا هزيمة نواه وانور و ذلك سوف يكون ممتع |
Du wirst etwas wiedererkennen... und ein Funke in verkleideter Form wird sich dir... zu erkennen geben... und dich führen. | Open Subtitles | ستعرف عندها أن هناك أمرا كنت تجهله سينكشف لك و سيظهر لك من تلقاء نفسه |
Er wird sich bald zeigen. Die Menschen können sich nicht wehren gegen ihn. | Open Subtitles | كوريلو سيظهر نفسه قريباً البشر أضعف من أن يقاوموه |
Ich weiß, das wird sich ein bisschen verrückt anhören, aber ich glaube, wir sollten noch ein Familienessen machen. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو جنونياً قليلاً ولكن أظن أن علينا عمل عشاء عائلي آخر كلاّ كلاّ كلاّ كلاّ كلاّ |
Ich bin sicher, er wird sich heute Nacht schlecht fühlen und sie anrufen. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّه سيشعر بالأسف لما فعله هذه الليلة وسيتصل بها ليعتذر منها |
Wie erniedrigend es ist, gesagt zu bekommen: "Eines Tages wird sich das normal anfühlen"? | Open Subtitles | وكم هو مهين أن يخبرك مدرب بريل: يوماً ما ستشعر بأن هذا كله طبيعي؟ |
Die Luft wird sich klären. Die Ventilatoren arbeiten wieder. | Open Subtitles | الهواء سيتغير الآن لأن المراوح تعمل مرة آخرى |
Seht euch noch einmal gut um, Jungs. Denn die Zukunft wird sich gleich verändern. | Open Subtitles | القوا نظرة جيدة من حولكم يافتيان لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير |
Es können Stunden oder Tage vergehen, bevor es sich auch mich auswirkt, aber es wird sich auswirken. | Open Subtitles | , قد يستغرق بضع ساعات أو أيام قبل أن يؤثر علي لكنه سيؤثر علي بالنهاية |
Doch dann wird sich zeigen, dass der scheiternde Plan... | Open Subtitles | و لكن عندها سيتحول الأمر و سترون أن الإنهيار كان جزئاً من الخطة |
Wir müssen amputieren oder die Gangräne wird sich ausbreiten und Sie werden sterben. | Open Subtitles | يجبُ أن نبترها أو سينتشر التنخّر وتموتين |
Es ist spielzeug. Das Feuer wird sich schnell ausbreiten. | Open Subtitles | لكن لأن هذه لعب أطفال، ستنتشر النيران بسرعة |
Also offensichtlich ist die Technologie heute vorhanden, und in den nächsten Jahren wird sich das ändern. | TED | و بالطبع ستتغير هذه الطريقة في السنوات القليلة القادمة بما أننا في عصر التقنية |
...wird sich das Wetter ändern. | Open Subtitles | ، بينما تقترب هذا النجوم منّا الطقس سيتغيّر |
Er wird sich um die alltägliche Verwaltung der Stadt kümmern,... während Sie nach dem Terroristen suchen. | Open Subtitles | سيهتم بإداره المدينه يوميا بينما تجد الارهابيه. |
Dort wird sich unsere geheime Regierung verstecken, wenn alles vorbei ist. | Open Subtitles | حيث ملكنا الحكومة السرية ستختفي... عندما هو كلّ يجيء أسفل. |