ويكيبيديا

    "zufällige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عشوائية
        
    • العشوائية
        
    • عشوائي
        
    • عشوائيّة
        
    • بالصدفة
        
    • عشوائيين
        
    • العشوائي
        
    Würden wir Menschen darum bitten, würden sie nicht sehr zufällige Dinge auswählen. TED إذا طلبنا من إنسان القيام بهذا سيختار أشياء غير عشوائية تمامًا
    Ein unnützer Versuch eine Ordnung durch zufällige, bedeutungslose Daten zu erstellen. Open Subtitles محاولة لا طائل منها أن ترتّب معطيات عشوائية وغير مفهومة.
    Das sind zufällige Passwörter, die vom Computer erzeugt wurden. TED إذًا كانت هذه كلمات مرور عشوائية ولدها الحاسوب الخاص بنا
    Du hast einfach immer einen weiteren Smoking für zufällige Anlässe dabei? Open Subtitles أتقوم بحمل بدلة سهرة إضافية معك فقط للمناسبات العشوائية ؟
    Offenbar machen sie zufällige Schrankuntersuchungen, hat was mit Drogen zu tun. Open Subtitles يبدو أنهم يقومون ببحث عشوائي للخزانات شيء له علاقة بالمخدرات
    Man hört nur ein paar zufällige Zahlen und so. Open Subtitles وكل ما نستقبله الآن عبارة عن أرقام عشوائيّة وكلام غير مفهوم
    Ich finde diese kleinen Vignetten, dieses kleine, zufällige Design, erfrischend. TED أنا أجدها كصور موجزة صغيرة كتصاميم خدثت بالصدفة لكي تكون منعشة
    Das sind induviduelle zufällige Ereignisse in dieser Zeit. Open Subtitles هذه أعراض عشوائية أحداث فردية علي مر الوقت
    Ich will zufällige Fahrzeugüberprüfungen und eine 3 Meilen Rasterfahndung. Open Subtitles أريد إجراء تفتيشات عشوائية للمركبات ونطاق بحث يمتد لـ3 أميال
    Und dann wachte sie vom Tod auf. Schrie zufällige Zahlen. Open Subtitles عندها عادت من الموت وهي تصرخ بأرقام عشوائية.
    Diese Kopien seiner Textnachrichten scheinen nur zufällige Buchstaben zu sein. Open Subtitles هذه نسخ من رسائله النصية تبدو مجرد رسائل عشوائية
    Hätte es keine zufällige Sicherheitsinspektion gegeben, würden wir auf ein Foto starren, das ein Loch in der Wand zeigt. Open Subtitles إن لم تكن حملة تفتيش عشوائية لكنا سنشاهد الصور من على الحائط
    Wenn diese Männer sind zufällige Ziele, dann musst vertreten jemand ganz besonderen dieser unsub. Open Subtitles لو أن هؤلاء الرجال أهداف عشوائية فلابد أنها تمثل شخص ما بالتحديد بالنسبة للقاتل
    Eine zufällige Reihenfolge von Zahlen ändert die menschliche Natur nicht. Open Subtitles مجرد مجموعة عشوائية من الأرقام لا تغير طبيعة الانسان
    Also was, zufällige abgefeuerte Schüsse in der großen Stadt, an einem Freitagabend? Open Subtitles ماذا إذاً، طلقات نارية عشوائية في المدينة الكبيرة بليلة الجمعة؟
    In unsere Studie nutzten wir wieder Mechanical Turk, und ließen den Computer zufällige Wörter im Merksatz auswählen. TED لذا استخدمنا خدمة العمال الآليين في دراستنا ثانيةً وجعلنا الحاسوب يختار الكلمات العشوائية في عبارة المرور
    Wir machten das daher, weil Menschen nicht gut darin sind, zufällige Wörter auszuwählen. TED فعلنا هذا لأن البشر غير ماهرون في اختيار الكلمات العشوائية
    Der tippt eine zufällige Abfolge von Zeichen wie diese. TED أعتقد أنك قد تحصل على خليط عشوائي من الحروف التي تبدو مثل هذه.
    Aber es zeigt das Bedürfnis des Gehirns zufällige Reize aufzunehmen und sie zu etwas sinnhaftem Ganzen zu formen. Open Subtitles لكنها تظهر حاجة الدماغ في أخذ شعور عشوائي وتحويله إلى مفهوم كامل وكبير.
    Ja, wir nehmen zufällige Wangenabstriche von großen weißen Männern über 50, vorzugsweise mit blauen Augen. Open Subtitles "نعم، سنقوم بأخذ قطيلات وجنيّة عشوائيّة" لجميع الرجال البيض الطوال فوق الخمسين مع تفضيل زرق العيون
    Es wäre in deinem Interesse, das zufällige Treffen zweier Freunde nicht zu erwähnen. Open Subtitles سيكون ذلك لمصلحتك ناهيك عن ذكر لقاء بالصدفة بين صديقين
    Aber das waren nur zufällige Leute in Bars. Die waren nicht für den Selbstmord Ihres Vaters verantwortlich. Open Subtitles ولكن كان أؤلئك مجرّد أناس عشوائيين في حانة أعني ، لم تكن هناك حتى أيّ تدخّل بإنتحار والدك
    Sie sehen eine zufällige Verteilung. Vielleicht 67 Angriffe, eine Person getötet, oder 47 Angriffe wo sieben Personen getötet wurden. TED فنرى نوعا من التوزع العشوائي ربما 67 هجوما، و شخص واحد يُقتل أو 47 هجوما أين قتل سبعة أشخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد