ويكيبيديا

    "zwischen dir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بينك
        
    • بينكَ
        
    • وبينك
        
    • بينكِ
        
    • بينكي
        
    • يجري بينكما أنت
        
    Also, was ist der Ärger zwischen dir und Mr. Joe Zasa? Open Subtitles أذن، ما هى المشكلة بينك و بين السّيد جوى زاسا؟
    Was auch immer zwischen dir und deinem Dad war, es muss schwer für dich sein. Open Subtitles مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا
    Aber wenn sie sich entscheiden müssen, wenn sie wählen müssen, zwischen dir und der Gesellschaft, Open Subtitles ولكن إذا كان عليهم أن يقرروا إن كان يجب عليهم الإختيار بينك وبين المجتمع
    Ich hab' gesehen, was da drin vorging, zwischen dir und Fräulein Wangenknochen. Open Subtitles لقد رأيتُ ما حدث في الداخل بينك وبين السيدة صاحبة الخدود
    Ich weiß nicht, was zwischen dir und diesen blonden Scheißern passiert ist. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث بينكَ وبين هؤلاء ذو الشعر الأصفر القذرين.
    Ich will nicht der Mensch sein, der zwischen dir und deinen Träumen steht. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أكون الشخص الذي يحول بينك وبين تحقيق أحلامك
    zwischen dir und dem hübschen Zuhälter läuft alles ziemlich schnell, was? Open Subtitles تحدث الأشياء بسرعة جداً بينك وبين ذلك القواد الوسيم صحيح؟
    Die Dinge zwischen dir und Katherine haben eine Tendenz, sich selbst zu erledigen. Open Subtitles الاشياء التي بينك وبين كاثرين لديهم ميل إلى العمل على انفسهم خارجا
    Was ist mit Menschen in Gebäuden, die zwischen dir und deinem Ziel stehen? TED لكن ماذا عن الناس في المباني التي تحول بينك وبين وجهتك؟
    Du hast die Barriere zwischen dir und anderen menschlichen Wesen aufgelöst. TED فأنت بهذا قمت بإزالة الحواجز بينك وبين الأفراد الآخرين
    Du zwingst mich, zwischen dir und den Kindern zu wählen. Open Subtitles أرى أنك تحاول أن تجعلنى أختار بينك و بين الطفلان
    Ramon, was auch passiert,... ..das ist eine Sache zwischen dir, mir und dem Pferd. Open Subtitles لكن، رامون، مهما حدث، هذا بصرامة بينك وبيني، والحصان. حسنا؟
    Geschah zwischen dir und Skipper nichts? Open Subtitles هل تقولين أنه لم يحدث شيئا بينك و بين سكيبر ؟
    Feindschaft will ich stiften zwischen dir und der Frau... zwischen deiner Art und dem Menschen. Open Subtitles و أضع عداوة بينك و بين المرأة و بين نسلك و نسلها
    Lass keinen Streit sein zwischen dir und mir... wie zwischen unseren Hirten. Open Subtitles لا تكن مخاصمة بيني و بينك و بين رعاتي و رعاتك لاننا نحن اخوان
    Gut, es besteht auch eine Ähnlichkeit zwischen dir und diesem Mann. Open Subtitles هناك بعض التشابه بينك وبين الرجل في تلك الصور
    Was zwischen dir und deinem Alten ist, er kann's nicht ändern. Open Subtitles مهما يكن بينك أنت ووالدك فلن يستطيع تغييره
    Dann dürfen wir uns nie wieder sehen und das böse Blut zwischen dir und Johnny bleibt bestehen. Open Subtitles إذاً علي ألا أراك مجدداً و الخلاف بينك و بين جوني سيبقى للأبد
    Es wird nie eine Verbindung zwischen dir... und Max Cady geben. Open Subtitles لن يكون هناك أي صلة من أي نوع بينك .. وبين ماكس كادي
    Sarah denkt darüber nach, zu kündigen wegen dem Vorfall, der zwischen dir und Alvarez passiert ist. Open Subtitles حسناً، تُفكرُ سارة بتركِ العمَل بسببِ ما جرى اليوم بينكَ و بينَ ألفاريز
    Das bleibt aber zwischen dir nd mir, zertrampelter Ht. Open Subtitles هذا الأمر بيني وبينك ايتها القبعة المحطمة
    - Ja. Sieht toll aus. - Was war zwischen dir und Ben? Open Subtitles لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟
    Hör zu, ich weiß, was zu Hause zwischen dir und dem Chief war. Open Subtitles ..العودة بسفينة انظري , انني اعلم ما اللذي كان يجري بينكي وبين الرئيس
    Sieh mal, was auch immer es ist, dass zwischen dir und Patrick vor sich geht, was auch immer du getan hast, du kannst es mir sagen. Open Subtitles أسمع, أياً ما كان يجري بينكما أنت و باتريك ما قمتم بفعله.. يمكنك إخباري بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد