Aber wenn sie sich entscheiden müssen, wenn sie wählen müssen, zwischen dir und der Gesellschaft, | Open Subtitles | ولكن إذا كان عليهم أن يقرروا إن كان يجب عليهم الإختيار بينك وبين المجتمع |
Ich hab' gesehen, was da drin vorging, zwischen dir und Fräulein Wangenknochen. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما حدث في الداخل بينك وبين السيدة صاحبة الخدود |
Ich will nicht der Mensch sein, der zwischen dir und deinen Träumen steht. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن أكون الشخص الذي يحول بينك وبين تحقيق أحلامك |
Also, was ist der Ärger zwischen dir und Mr. Joe Zasa? | Open Subtitles | أذن، ما هى المشكلة بينك و بين السّيد جوى زاسا؟ |
Was auch immer zwischen dir und deinem Dad war, es muss schwer für dich sein. | Open Subtitles | مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا |
- Ja. Sieht toll aus. - Was war zwischen dir und Ben? | Open Subtitles | لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟ |
zwischen dir und dem hübschen Zuhälter läuft alles ziemlich schnell, was? | Open Subtitles | تحدث الأشياء بسرعة جداً بينك وبين ذلك القواد الوسيم صحيح؟ |
Die Dinge zwischen dir und Katherine haben eine Tendenz, sich selbst zu erledigen. | Open Subtitles | الاشياء التي بينك وبين كاثرين لديهم ميل إلى العمل على انفسهم خارجا |
Was ist mit Menschen in Gebäuden, die zwischen dir und deinem Ziel stehen? | TED | لكن ماذا عن الناس في المباني التي تحول بينك وبين وجهتك؟ |
Du hast die Barriere zwischen dir und anderen menschlichen Wesen aufgelöst. | TED | فأنت بهذا قمت بإزالة الحواجز بينك وبين الأفراد الآخرين |
Gut, es besteht auch eine Ähnlichkeit zwischen dir und diesem Mann. | Open Subtitles | هناك بعض التشابه بينك وبين الرجل في تلك الصور |
Es wird nie eine Verbindung zwischen dir... und Max Cady geben. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي صلة من أي نوع بينك .. وبين ماكس كادي |
Seh ich das falsch, oder läuft da was zwischen dir und der Puppe, du Hengst? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أم هناك شيء ينمو بينك وبين تلك الفتاة؟ |
Es ist ein wohlgehütetes Geheimnis, was sich zwischen dir und Professor Quirrell im Kerker zugetragen hat. | Open Subtitles | ما حدث بينك وبين الأستاذ كويرل .. في السرداب سر تام |
Du zwingst mich, zwischen dir und den Kindern zu wählen. | Open Subtitles | أرى أنك تحاول أن تجعلنى أختار بينك و بين الطفلان |
Geschah zwischen dir und Skipper nichts? | Open Subtitles | هل تقولين أنه لم يحدث شيئا بينك و بين سكيبر ؟ |
Feindschaft will ich stiften zwischen dir und der Frau... zwischen deiner Art und dem Menschen. | Open Subtitles | و أضع عداوة بينك و بين المرأة و بين نسلك و نسلها |
Hey, als du gesagt hast, das es zwischen dir und dem Klempner wahre Liebe war, war ich der gute. | Open Subtitles | عندما قلتِ لي ان هنالك حباً حقيقياً بينكِ وبين السباك كنتُ رجلاً صالحاً |
Ich soll mich zwischen dir und ihnen entscheiden. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
Sarah denkt darüber nach, zu kündigen wegen dem Vorfall, der zwischen dir und Alvarez passiert ist. | Open Subtitles | حسناً، تُفكرُ سارة بتركِ العمَل بسببِ ما جرى اليوم بينكَ و بينَ ألفاريز |
Lass keinen Streit sein zwischen dir und mir... wie zwischen unseren Hirten. | Open Subtitles | لا تكن مخاصمة بيني و بينك و بين رعاتي و رعاتك لاننا نحن اخوان |
Ich weiß nicht, was zwischen dir und diesen blonden Scheißern passiert ist. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث بينكَ وبين هؤلاء ذو الشعر الأصفر القذرين. |
Sie sagt, wir müssen uns entscheiden, zwischen dir und Emily. | Open Subtitles | قالت أنه علينا أن نختار بينك أنت و (إيميلي) |
Sie haben die Verbindung zwischen dir und deinem Bruder. Sie beschuldigen dich für den Angriff. | Open Subtitles | ،لقد توصلوا ألى الصلة بينكَ أنتَ و أخيك و يلومونكَ بشأن الهجوم |
Ist was Privates, Auggie. Nur zwischen dir und mir. | Open Subtitles | إنه أمر بيني وبينك ربما نحتاج لبعض الخصوصية |
Es war schon seltsam, als ich wie ein Freak-Sandwich... zwischen dir und dem achtjährigen Junge feststeckte. | Open Subtitles | لقد كان ذلك غريباً، عندما كنتُ محصورةً كالشطيرة... بينّكَ وبين ذاك الفتى ذو الـ8 سنوات أتريد التحدث حول ذلك؟ |
Sieh mal, was auch immer es ist, dass zwischen dir und Patrick vor sich geht, was auch immer du getan hast, du kannst es mir sagen. | Open Subtitles | أسمع, أياً ما كان يجري بينكما أنت و باتريك ما قمتم بفعله.. يمكنك إخباري بذلك |
Dann ist das hier meine Interpretation von dem, was zwischen dir und Donovan passiert ist. | Open Subtitles | حسنٌ، إليك تفسيري إذاً بشأن ما حدث معك ومع (دونوفان). |