ويكيبيديا

    "'s been" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان
        
    • كانت
        
    • تم
        
    • مرت
        
    • مر
        
    • مضى
        
    • مضت
        
    • مرّ
        
    • وكان
        
    • مرّت
        
    • تمّ
        
    • وتم
        
    • وكانت
        
    • هو كَانَ
        
    • تمت
        
    Okay, well, it's been good talking to you, honey. Open Subtitles حسنا، حسنا، كان من الجيد التحدث إليك، العسل.
    It's been a beacon of light for lost souls ever since. Open Subtitles لقد كان منارة الضوء على النفوس المفقودة منذ ذلك الحين
    I don't know, I just feel like it's been a while since we've gotten to work this closely together, that's all. Open Subtitles أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر انها كانت مدة طويلة منذ أن عملنا معا بهذا القرب، هذا كل شيء.
    This country was founded on fairness, integrity, but it's been corrupted. Open Subtitles تم تأسيس تلك البلاد على مبدأ الإنصاف النزاهة لكنها فسدت
    It's been a while since we've wandered around those woods. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات
    I just you know I just think it's been a while since... Open Subtitles ‫أنا فقط كما تعلمين، أظن أنه ‫قد مر بعض الوقت منذ
    I mean, I know it's been a while, but, uh... Open Subtitles أقصد , أعلم أنه مضى وقت طويل على ماحدث..
    I can't believe it's been a whole year since the last Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه كان سنة كاملة منذ الماضي
    I've been backgrounding reporters on what a total fucking disaster he's been. Open Subtitles ‏‏طلبت من المراسلين البحث في خلفيته ‏لإظهار كم كان فاشلاً. ‏
    Whatever it is, he's been practically living off it. Open Subtitles مهما تكن، فالظاهر هو أنه كان يعيش بواسطتها
    He's been doing this for weeks. Okay. Don't leave. Open Subtitles لقد كان يفعل ذلك لأسابيع حسنًا, لا تغادر
    Somebody's been hitting them... hard. Mostly around the docks. Open Subtitles أحدهم كان يضربهم بقوة، في الغالب بنطاق الميناء
    Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. Open Subtitles ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية
    You know there's been sightings but no one knows much about him. Open Subtitles كما تعلمين كانت هناك مشاهد ولكن لا أحد يعرف الكثير عنه.
    I thought it was a fool's errand, but an outsider found what's been beneath our feet for centuries. Open Subtitles اعتقد انها كانت فكرة حمقاء، و لكن وجدت من الخارج ما تم تحت أقدامنا لعدة قرون.
    And believe it or not, Howard's been pushing this too. Open Subtitles وصدقوا أو لا تصدقوا، هوارد تم دفع هذا أيضا.
    It was the least I could do after everything she's been through. Open Subtitles كان ذلك أقل ما أمكنني تقديمة بعد كل ما مرت به
    You know, it's been years since I've gone bike-riding in the park. Open Subtitles تعلم , لقد مرت سنوات منذ أن ركبت الدراجة في الحديقة
    Yeah, well there's been a lot of traffic over the years. Open Subtitles اجل، حسنا كان هنك الكثير من الزحام على مر السنين
    It's been a while, I might butcher this, but here goes. Open Subtitles لقد مضى وقتٌ طويل, ولربما أهضِمُ من حقِهِ ولكنَّهُ كالتالي
    Can you believe it's been five years since our first date? Open Subtitles أيمكنك أن تصدق أن خمس سنوات مضت على موعدنا الأول؟
    It's been a while since I last worked on a whole cow, so I hurt myself with bad tools. Open Subtitles مرّ وقتٍ طويل جدًا على آخر مرة عملتُ بها على بقرة كاملة، لذا أذيت نفسي بالأدوات الحادة.
    He's been in cahoots with Vázquez from the start. Open Subtitles وكان في تعاون وثيق مع فاسكيز من البداية.
    It's been a while since I wore a badge, but last I remember we surveil targets, not each other. Open Subtitles مرّت فترة طويلة منذ أن إرتديت شارَة، لكن آخر ما أتذكره أننا نُراقب الأهداف وليس بعضنا البعض.
    Fair enough, but my point is she's been led to believe Open Subtitles هذا منصف، لكن ما أقصده هو أنّه تمّ دفعها لتُصدِّقَ
    Neighborhood's been picked clean by flippers - and condo developers. Open Subtitles وأسعار جديدة، وتم اصطفاء الجيران على يد أصحاب العقارات
    It's been ages since I wore anything so soft. Open Subtitles وكانت العصور منذ ارتديت أي شيء لينة جدا.
    If it's any consolation, it's been horrible in there since you left. Open Subtitles إذا هو أيّ تعزية، هو كَانَ فظيعَ في هناك منذ تَركتَ.
    We got a few green tags, but I think everyone's been treated. Open Subtitles لدينا بعض أصحاب العلامة الخضراء ولكني أن أنه تمت معالجة الجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد