It's still half a degree hotter than the surrounding tissue. | Open Subtitles | ما زال نصف درجة حرارة من الأنسجة المحيطة بها. |
My girlfriend, she's still kind of mixed up with it. | Open Subtitles | صديقتي , ما زال لديها بعض أنواع العلاقات معهم |
I take it by your presence here that your sister's still alive. | Open Subtitles | أنا أعتبر بوجودكم هنا أن أختك لا يزال على قيد الحياة. |
Fog's still bad, but I got the contact-lens solution. | Open Subtitles | مازال الضباب سيئاً ولكنني أحضرت محلول العدسات اللاصقة |
It's still connected to the electric. Someone's using it. | Open Subtitles | لا تزال متصلة بالكهرباء هناك شخص ما يستخدمها |
Um... there's still a certain inmate present, um, who's sure to cause certain problems once meal service commences. | Open Subtitles | هناك سجينة معينة ما زالت موجودة. مؤكد أنها ستسبب مشاكل معينة بمجرد أن يبدأ تقديم الوجبات. |
Well, the fire's still smoking. He couldn't have got far. | Open Subtitles | النار مازالت مشتعلة لا يمكن أن يكونَ قد أبتعد |
The article you said you were gonna take down, that's still up? | Open Subtitles | المقالة قُلتَ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى أنزلْ، الذي ما زالَ فوق؟ |
The world will never get to know who your daughter might've been, but there's still time to save Sam. | Open Subtitles | العالم لن تعرف على الذين ابنتك قد لقد كان، ولكن ما زال هناك الوقت المناسب لإنقاذ سام. |
But they believe there's still hope for some of humanity. | Open Subtitles | لكنهم يعتقدون ما زال هناك أمل لبعض من الإنسانية. |
Physically, he's still got to be in a lot of pain. | Open Subtitles | بدنيا, لا بد أنه ما زال يشعر بكثير من الألم. |
Well, you can tell them no comment. It's still under investigation. | Open Subtitles | حسنا,يمكنك أن تقول لا تعليق الامر لا يزال قيد التحقيق |
- He's... he's still at the office, working late. | Open Subtitles | ـأنه.. إنه لا يزال في المكتب، يعمل متأخرًا. |
Man, I can't do that man, he's still my brother in-law. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا، يا رجل، إنه لا يزال نسيبي. |
You risked your freedom for her... that says something, says that maybe there's still good left in you. | Open Subtitles | خاطرتَ بحريتكَ من أجلها هذا يعني شيئًا ما لنقل أنه مازال هناك القليل من الخير بداخلك |
He's still out there somewhere, don't we need to find him? | Open Subtitles | مازال في مكان ما في الخارج الا نحتاج لايجاده ؟ |
The offender's still out there. Car's not been recovered. | Open Subtitles | المعتدى مازال بالخارج , والسيارة لم نجدها بعد |
And maybe if I'd gone with her, she's still be alive, but I had our baby girl to worry about. | Open Subtitles | وربما لو كنت ذهبت معها،لكانت لا تزال على قيد الحياة، ولكن كان لدينا طفلتنا ما يدعو للقلق حولها. |
As I mentioned, the vomit's still in the lab. | Open Subtitles | كما ذكرت ما زالت عينة التقيؤ في المختبر |
His temperature's still high, but we'll continue to monitor him, see how he does on the antibiotics. | Open Subtitles | حرارتهُ مازالت مرتفعة لكننا سنستمر بمراقبته لنرى كيف سيتفاعل مع المضادات الحيوية هل أستطيع رؤيته؟ |
As long as it's still good enough to eat. | Open Subtitles | طالما ما زالَ جيد بما فيه الكفاية للأَكْل |
Yeah, he's stable now... But he's still in the ICU... | Open Subtitles | أجل ، حالته مستقرة الان لكن لازال بالعناية المركزة |
We haven't heard the wedding bells yet. There's still time. | Open Subtitles | لمْ نسمع أجراس الزفاف بعد ما يزال أمامنا وقت |
Well, go to her house, make sure she's still in town. | Open Subtitles | اذهب إلى منزلها، تأكد من أنها ما تزال في المدينة |
Well, this makes two. There's still a third out there. | Open Subtitles | حسنا، هذا الخطأ الثاني لا زال هناك ثالث طليق |
Well, it was definitely a contender, wasn't it? It's still good. | Open Subtitles | ومن كانت تنافس بهذه التصاميم ؟ انها لازالت تعمل بكفاءة |
Ryan's still in recovery, but Dr. Burton is optimistic. | Open Subtitles | رايان لايزال في الإنعاش لكن دكتور برتون متفائل |
Smart and caring as she is, she's still learning. | Open Subtitles | برغم ذكائها وتعاطفها إلا أنها لا زالت تتعلم |
She's still afraid to let me out of her sight. | Open Subtitles | انها لاتزال خائفه من ان .تدعني اغيب عن نظرها |