ويكيبيديا

    "a broader" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوسع نطاقا
        
    • أوسع نطاقاً
        
    • أعم
        
    • أشمل
        
    • على نطاق أوسع
        
    • الأوسع نطاقا
        
    • أعرض
        
    • الأوسع نطاقاً
        
    • الأعم
        
    • على نحو أوسع
        
    • أكثر اتساعاً
        
    • بشكل أوسع
        
    • عريض
        
    • أوسع من
        
    • إطار أوسع
        
    There is a need for a broader debt relief for those countries. UN وثمة حاجة إلى جهود أوسع نطاقا لتخفيف أعباء الديون لهذه البلدان.
    Through the work of States and the Secretary-General, a broader understanding of the issue seems to be emerging. UN ومن خلال عمل الدول والأمين العام، يبدو أن فهما أوسع نطاقا للمسألة قد بدأ في الظهور.
    Building on the success of individual partnerships, a broader dialogue with the private sector will be pursued. UN واستفادةً من النجاح الذي حققته فرادى الشراكات، سيستمر إجراء حوار أوسع نطاقاً مع القطاع الخاص.
    Alternatively, the Special Rapporteur may take action where the situation is representative of, or connected to, a broader pattern of human rights violations against indigenous peoples. UN ويمكن للمقرر الخاص كذلك أن يتخذ إجراءات عندما تمثل الحالة نمطاً أعم لانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الشعوب الأصلية أو ترتبط بهذا النمط.
    Research for health takes a broader view than health research. UN ويصدر هذا المفهوم من منظور أشمل من البحوث الصحية.
    It is therefore important that Governments take a broader look. UN ولذا من المهم أن تنظر الحكومات على نطاق أوسع.
    There is a need for a broader debt relief for those countries. UN وثمة حاجة إلى جهود أوسع نطاقا لتخفيف أعباء الديون لهذه البلدان.
    Staff benefit from establishing a broader perspective for career development. UN ويستفيد الموظفون من وضع منظور أوسع نطاقا للتطور الوظيفي.
    There are a few examples of a broader approach. UN وهناك أمثلة قليلة على اتباع نهج أوسع نطاقا.
    It must be an integral part of a broader strategy to promote a vigorous supply response in the least developed countries. UN ويجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من استراتيجية أوسع نطاقا تهدف لتشجيع توفير عرض قوي في أقل البلدان نموا.
    Sometimes, more distant observers have a broader or more balanced perspective. UN فأحيانا يكون للمراقبين الأبعد منظورٌ أوسع نطاقا أو أكثر اتزانا.
    Furthermore, a non-binding document provides the opportunity for addressing a broader range of issues than a convention which sets forth international obligations. UN وفضلا عن ذلك، تتيح الوثيقة غير الملزمة فرصة للتصدي لطائفة من المسائل أوسع نطاقا مقارنة باتفاقية تنص على التزامات دولية.
    What began as a financial crisis has become a broader, global, economic crisis of a depth and severity not witnessed in a generation. UN وإن ما بدأ كأزمة مالية بات أزمة اقتصادية عالمية أوسع نطاقاً لم يعرف لها مثيل في عمقها وجسامتها طيلة جيل كامل.
    Often, these decisions apply to a broader context than the area of operation of the provider in question. UN وكثيراً ما تنطبق هذه القرارات على سياق أوسع نطاقاً من مجال تشغيل مقدم الخدمات المعني بالأمر.
    Some of the programmes submitted, for instance, are really activities that could be included in a broader programme. UN وعلى سبيل المثال، يعتبر بعض البرامج المقدمة فعلياً بمثابة أنشطة يمكن إدراجها في برنامج أوسع نطاقاً.
    His talk took a broader view of space stability, as seen from a primarily US political perspective. UN وتضمن خطابه نظرة أعم عن استقرار الفضاء، كما يُنظر إليه من منظور الولايات المتحدة السياسي بالدرجة الأولى.
    In addition, a more general overview study of the processes in the three countries concerned, including guidance for a broader audience on how to include indigenous issues in prsp processes, will soon be available. UN وستتاح قريبا دراسة أعم عن العمليات الجارية في البلدان الثلاثة المعنية، بما في ذلك توجيهات لتوسيع نطاق المشمولين بالعمليات وكيفية إدراج قضايا الشعوب الأصلية في عمليات ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Peacekeeping, however, was not a panacea, and must be an integral part of a broader political solution to the underlying causes of a conflict. UN غير أن حفظ السلام ليس حلا لكل المعضلات، ويجب أن يكون جزءا لا يتجزأ من حل سياسي أشمل للأسباب الكامنة وراء النزاع.
    A paradigm shift and a broader approach were needed. UN ويستلزم ذلك تغيير النموذج السائد واتباع نهج أشمل.
    It was stated that, in the absence of any specific indication of a concrete need, no work was warranted of a broader scope. UN وفي غياب أية إشارة محددة إلى احتياج ملموس، قيل إنه ليس هناك من عمل يبرَّر القيام به على نطاق أوسع.
    Some programmes, however, have a broader orientation and a more far-reaching objective of influencing the national statistical office and the wider statistical system in specific directions. UN بيد أن لبعض البرامج توجهات أوسع نطاقا وأهدافا أبعد مدى للتأثير في المكاتب الإحصائية الوطنية وفي نظام الإحصاءات الأوسع نطاقا لسلك اتجاهات محددة.
    However, those results must be viewed within a broader and more nuanced context. UN غير أنه ينبغي أن يُنظر إلى هذه النتائج في سياق أعرض مع فروق أكثر دقة.
    a broader definition could embrace environmental values also. UN أما التعريف الأوسع نطاقاً فيشمل القيم البيئية أيضاً.
    These measures are in line with the call to include refugees in a broader development context and to tap their development potential, rather than viewing them as burdens to society. UN وتتوافق هذه التدابير مع الدعوة إلى دمج اللاجئين في السياق الأعم للتنمية والاستفادة من قدراتهم الكامنة في مجال التنمية بدلا من النظر إليهم كأعباء تثقل كاهل المجتمع.
    a broader recognition and understanding of work and employment and greater flexibility in working time arrangements for both men and women. UN ● الاعتراف بالعمل وفهمه على نحو أوسع وتوفير مرونة أكبر في ترتيبات وقت العمل للرجال والنساء.
    All the goals were linked and therefore a broader approach was needed. UN وعقب علي ذلك بقوله إن جميع الأهداف مترابطة، وبالتالي فإن الأمر يحتاج إلي نهج أكثر اتساعاً.
    The NewsLetter is to be renamed Disarmament Forum and distributed more widely so that UNIDIR’s work will reach a broader audience. UN وستعاد تسمية النشرة اﻹخبارية فتصبح محفل نزع السلاح، كما ستوزع بشكل أوسع نطاقا بحيث تصل أعمال المعهد جمهورا أوسع نطاقا.
    Four agenda items of a broader nature and that are interlinked will be considered as a cluster. UN وثمة أربعة بنود في جدول اﻷعمال تعتبر طابع عريض ومترابطة ولذا سوف ينظر فيها كمجموعة.
    At the country level, UNFPA has worked with governments and other development partners to marshal a broader base of resources. UN وعلى الصعيد القُطري عمل صندوق السكان مع الحكومات وغيرها من الشركاء الإنمائيين على حشد قاعدة أوسع من الموارد.
    This goal must exist within a broader framework that also addresses the underlying social and environmental determinants of ill-health. UN ويجب أن يوجد هذا الهدف ضمن إطار أوسع نطاقا يتناول أيضا المحددات الاجتماعية والبيئية الأساسية لاعتلال الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد