ويكيبيديا

    "a company" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شركة
        
    • الشركة
        
    • إحدى الشركات
        
    • لشركة
        
    • للشركة
        
    • بشركة
        
    • شركه
        
    • إحدى شركات
        
    • شركةً
        
    • الشركه
        
    • والشركة
        
    • الشّركة
        
    • لشركه
        
    • لشركةٍ ما
        
    • وضع سرية
        
    Owns stock of a company that is a vendor UN النسبة المئوية الموظفون يمتلك أسهماً في شركة بائعة
    She wondered what would happen to a company that did not comply. UN وتساءلت عما سيحدث إذا لم تمتثل شركة من الشركات اهذا القانون.
    explain the management and administration of a company with respect to directors, company officers, auditors and company meetings UN :: شرح إدارة وتنظيم شركة من الشركات فيما يتعلق بالمديرين وموظفي الشركة ومراجعي الحسابات واجتماعات الشركة
    For a company to take a bet on winning lawsuits or successfully countering hostile campaigns is at best optimistic risk management. UN إن رهان الشركة على كسب الدعاوى القضائية أو مواجهة الحملات المعادية بنجاح يمثل في أفضل الحالات إدارة متفائلة للمخاطر.
    She said that a company marketing methyl iodide was present at the current meeting and suggested that the matter could be discussed bilaterally. UN وقالت إن إحدى الشركات التي تسوق أيوديد الميثيل موجودة في الاجتماع واقترحت إمكانية مناقشة الأمر معها بشكل ثنائي.
    And that address links to a company called Patriot Industries. Open Subtitles على الهاتف. وهذا عنوان وصلات لشركة دعا صناعات باتريوت.
    The average time taken to register a company over the last four weeks was reported to be three days. UN وأشير إلى أن الوقت الذي يستغرقه تسجيل شركة من الشركات بلغ في الأسابيع الأربعة الماضية ثلاثة أيام.
    State of commercialization: a company in Japan has been treating contaminated mineral oils since 2004 in a continuously operated plant. UN حالة التوزيع التجاري: تقوم شركة في اليابان بمعالجة الزيوت المعدنية الملوثة باستخدام محطة تعمل باستمرار منذ عام 2004.
    Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but we have a company to run. Open Subtitles الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان
    One thing worse than being the only woman in a company Open Subtitles الهي. اسوأ شيء من ان تكون المرأة الوحيدة في شركة
    I was investigating a company doing that kind of research. Open Subtitles كُنت أتحرى عن شركة تقوم بهذا النوع من الابحاث
    Molly and I are starting a company to save lives. Open Subtitles بدأت العمل أنا ومولي بإنشاء شركة لإنقاذ حياة الناس
    It's a company I started where we just bone all day. Open Subtitles إنها شركة بدأتها عندما بدأنا نسلخ بعضنا البعض طوال اليوم
    He owed back taxes and he invested heavily in a company Open Subtitles كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة
    Harry's father owns a company that makes medical equipment. Open Subtitles والد هارى يمتلك شركة تقوم بصنع المعدات الطبية
    They're routing money to a company that doesn't exist. Open Subtitles إنّهم يوجهون المال إلى شركة ليس لها وجود.
    We finally made a deal with a company out of Chicago to get the operation going again. Open Subtitles نحن أخيرا بشكل نهائي صنعنا اتفاق مع شركة خارجة من شيكاغو لتشغيل العملية مرة أخرى
    Once a company becomes aware that it risks being complicit in human rights abuses, the risk should be mitigated. UN وحالما تدرك الشركة أنها تتعرض لخطر أن تكون متورطة في انتهاكات حقوق الإنسان، ينبغي الحد من الخطر.
    To be effective, inspectors from supervisory authorities should have access to any document and the premises of a company. UN ولكي يكون التفتيش فعالا، ينبغي أن يتاح لمفتشي سلطات الاشراف الاطلاع على أي وثيقة ودخول مبنى الشركة.
    Yes, but a company has challenged the awarding of one contract and the responsible entity has ruled in their favour UN نعم لكن إحدى الشركات اعترضت على منح عقد واحد وأصدرت الهيئة المسؤولة حكما لصالحها
    There's no listing anywhere for a company called "Jukt Micronics." Open Subtitles ليس هناك تسجيل لأي مكان لشركة تدعى جوكت ميكرونيس
    Without them, a company cannot know and show that it is meeting its responsibility to respect rights. UN ومن غير هذه العناصر، لا يمكن للشركة أن تعرف وأن تبين أنها تفي بمسؤوليتها عن احترام الحقوق.
    The police carrying out the order seized data from a company belonging to him. UN واستولى رجال الشرطة القائمون بتنفيذ هذا الأمر على بيانات خاصة بشركة يمتلكها صاحب البلاغ.
    But there is a very real possibility that there won't be a company for them to take over if we don't do something about it now. Open Subtitles الا يوجد شركه لهم ليتولوا أمرها اذا لم نفعل شئ حيال الامر الان
    A shrimp-rearing company has been negotiating with the Government of Montserrat to establish a company on the island. UN وأجرت إحدى شركات تربية الربيان مفاوضات مع حكومة مونتسيرات من أجل إنشاء شركة في الجزيرة.
    There's a company I wanna buy that could protect us. Open Subtitles هُنالك شركةً أريد أبتياعها يمكنها بأن تحقق الحماية لنا
    He just sold ten percent of a company that's valued at at least 50 million dollars and now suddenly we're giving him the benefit of the doubt? Open Subtitles فى الشارع هو للتو باع 10 بالمائه من الشركه و التى تقدر ب 50 مليون جولار والان نعطيه هبه الشك؟
    The first contender, Krall Metal Congo, is a company registered in the Democratic Republic of the Congo but presided over by the Austrian national Michael Krall. UN والشركة المنافسة الأولى، شركة كرال، مسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن يرأسها النمساوي كرال مايكل.
    What I want to do is put the drug that he dedicated his life to in the hands of a company with the resources to finish it. Open Subtitles ما أرغب بفعله هو وضع العقار الّذي كرّس حياته من أجله في أيدي الشّركة الّتي تملك مصادر كافية لإنهائه
    Look, good coders won't want to work for a company they think has shitty tech. Open Subtitles اسمعى المبرمجين الجيدين لن يرغبوا فى العمل لشركه يعتقدوا ان التكونولوجيا فيها سيئه أريد المضى فى هذا الان
    However, where a company's central administration is not in the same place as its registered office, a comprehensive assessment of all the relevant factors must be undertaken in order to establish, in a manner that is ascertainable by third parties, the location of the company's actual centre of management and supervision and of the management of its interests. UN بيد أنه عندما لا تكون الإدارة المركزية لشركةٍ ما في نفس المكان الذي يكون فيه مقرها القانوني، يتعين إجراء تقييم شامل لجميع العوامل ذات الصلة من أجل القيام، على نحو يمكن للأطراف الثالثة أن تتيّقن منه، بتحديد المركز الفعلي للإدارة والإشراف ولإدارة مصالح تلك الشركة.
    a company of the Ghanaian battalion based in Kinshasa and a company of the Egyptian battalion stationed at the Kavumu airfield in South Kivu have been placed on alert for quick reaction should the situation so require. UN وقد تم وضع سرية من الكتيبة الغانية، المتمركزة في كينشاسا، وسرية من الكتيبة المصرية، المتمركزة في مطار كافومو، في كيفو الجنوبية، في حالة تأهب للرد السريع إن اقتضت الحالة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد