ويكيبيديا

    "a dead" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميت
        
    • مسدودة
        
    • ميتة
        
    • حبرا على
        
    • الميت
        
    • ميتاً
        
    • ميّت
        
    • مسدود
        
    • هامدة
        
    • مجرد حبر
        
    • حبراً
        
    • لطريق
        
    • مسدوده
        
    • ميته
        
    • إلى طريق
        
    Abortion forces a mother to use violent actions against her unborn child, which results in her becoming the mother of a dead child. UN فالإجهاض يجبر الأم على استعمال إجراءات عنيفة ضد طفلها الذي لم يولد بعد مما ينتج عنه أن تصبح أما لطفل ميت.
    We send him back across the border, he's a dead man. Open Subtitles نرسل له مرة أخرى عبر الحدود، وقال انه رجل ميت.
    Handsome plus Los Angeles plus 237B is a dead end. Open Subtitles وسيم زائد لوس أنجلوس زائد 237 بي نهاية مسدودة
    I can never find out where,leaving us at a dead end. Open Subtitles , و لم أعرف اين تركنا هذا في منطقة مسدودة
    There's a dead chick floating in our freaking beer cooler. Open Subtitles يوجد فتاة ميتة عائمة في مبرد الجعة اللعين خاصتنا
    It is the United States itself that has systematically violated the NPT and made it a dead letter. UN والولايات المتحدة نفسها هي التي انتهكت بصورة منتظمة معاهدة عدم الانتشار وجعلت منها حبرا على ورق.
    Yours rattles, like a dead mouse in a box. Open Subtitles أو يُخشخش في حالتك كالجُرذ الميت بداخل علبه
    We have you at the scene with a dead Chinese illegal, Piotr. Open Subtitles لدينا كنت في مكان الحادث مع بيوتر الصيني غير قانوني، ميت.
    Homegirl gave HR a dead person's social security number. Open Subtitles لقد اعطى الموارد البشريه الرقم الاجتماعي لشخص ميت
    let's be honest, I mean, you were a dead man walking anyway. Open Subtitles دعونا نكون صادقين، أعني كنت رجل ميت يمشي على أي حال.
    Uh, Mark Lee has the backbone of a dead jellyfish. Open Subtitles هو عظمة الظهر مارك , صحيح لقنديل البحر ميت
    It's a dummy account opened with a dead guy's social security number. Open Subtitles إنه حساب وهمي تم إنشاؤه باستخدام رقم الضمان الإجتماعي لشخص ميت
    That's a dead end. It's got to be this way. Open Subtitles انه نهاية مسدودة انها يجب ان يكون هذا الطريق
    But crawling through the corporate vent? Is a dead end. Open Subtitles أما الزحف من خلال منافذ التهوية فهذا نهاية مسدودة
    Without a much greater mobilization of resources, the way forward will be nothing but a dead end. UN وما لم يعبأ قدر أكبر من الموارد فإن الطريق إلى الأمام ستظل مسدودة.
    Using a dead body to file a progress report is original. Open Subtitles استخدام جثة ميتة لتقديم تقرير عن المهمة يعتبر أمر طبيعي
    It's like putting your hands in someone else's pockets... a dead woman's. Open Subtitles إنه كأنك تضعين يدك فى جيب شخص آخر جيب إمرأة ميتة
    The treaties we sign must not remain a dead letter. UN يجب ألا تظل المعاهدات التي نوقعها حبرا على ورق.
    Because a dead man could not eject his own shell. Open Subtitles لأن الرجل الميت لا يستطيع إخراج القذيفة التي قتلته
    'Cause that phone call needs to be done by 4:23 so that I am not a dead man by 4:41. Open Subtitles لأن ذلك الأتصال يجب أن ينتهي في الساعة 4: 23 دقيقة لكي لا أكون ميتاً في الساعة 4:
    If you'd been left with a dead man on that table after you did what you did... Open Subtitles لو تركتَ ذلك الرجُل و هو ميّت على تلك الطاولة بعد أن فعلتَ ما فعلتَ
    But we have tried for 22 years to promote this dialogue with India, and it has resulted in a dead end. UN بيد أننا ما فتئنا نحاول منذ ٢٢ عاما تشجيع هذا الحوار مع الهند، وقد انتهت محاولاتنا الى طريق مسدود.
    It's not illegal to run away from a dead body. Open Subtitles لا يعتبر غير قانوني أن أهرب من جثة هامدة.
    Without those elements the text will be a dead letter. UN ودون هذه العناصر سيبقى النص مجرد حبر على ورق.
    The Covenant became a dead letter when a country had not submitted a report for 30 years, as was the case for Somalia. UN وأضافت أن العهد يصبح حبراً على ورق إذا لم يقدم بلد ما تقريره منذ 30 عاماً، كما هو الحال بالنسبة إلى الصومال.
    All these receipts and ticket stubs are apparently a dead end. Open Subtitles كل تلك الإيصالات والتذاكر تقودنا على ما يبدو لطريق مسدود
    I thought I had a lead but turns out it was a dead end. Open Subtitles ظننت ان لدي دليل , ولكن اتضح في النهايه انه نهايه مسدوده
    And that's a life where I can go a day without seeing a dead body, or-or almost becoming one. Open Subtitles وهذه الحياة التي استطيع ان اذهب يوما بدون رؤية جثة ميته ، او ، او اصبح جثة
    The inhumane nature of that management has led it to a dead end, and it requires a major overhaul. UN هذه الإدارة غير الإنسانية في طبيعتها قد قادت العالم إلى طريق مسدود، وباتت بحاجة إلى إصلاح شامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد