Abortion forces a mother to use violent actions against her unborn child, which results in her becoming the mother of a dead child. | UN | فالإجهاض يجبر الأم على استعمال إجراءات عنيفة ضد طفلها الذي لم يولد بعد مما ينتج عنه أن تصبح أما لطفل ميت. |
We send him back across the border, he's a dead man. | Open Subtitles | نرسل له مرة أخرى عبر الحدود، وقال انه رجل ميت. |
Handsome plus Los Angeles plus 237B is a dead end. | Open Subtitles | وسيم زائد لوس أنجلوس زائد 237 بي نهاية مسدودة |
I can never find out where,leaving us at a dead end. | Open Subtitles | , و لم أعرف اين تركنا هذا في منطقة مسدودة |
There's a dead chick floating in our freaking beer cooler. | Open Subtitles | يوجد فتاة ميتة عائمة في مبرد الجعة اللعين خاصتنا |
It is the United States itself that has systematically violated the NPT and made it a dead letter. | UN | والولايات المتحدة نفسها هي التي انتهكت بصورة منتظمة معاهدة عدم الانتشار وجعلت منها حبرا على ورق. |
Yours rattles, like a dead mouse in a box. | Open Subtitles | أو يُخشخش في حالتك كالجُرذ الميت بداخل علبه |
We have you at the scene with a dead Chinese illegal, Piotr. | Open Subtitles | لدينا كنت في مكان الحادث مع بيوتر الصيني غير قانوني، ميت. |
Homegirl gave HR a dead person's social security number. | Open Subtitles | لقد اعطى الموارد البشريه الرقم الاجتماعي لشخص ميت |
let's be honest, I mean, you were a dead man walking anyway. | Open Subtitles | دعونا نكون صادقين، أعني كنت رجل ميت يمشي على أي حال. |
Uh, Mark Lee has the backbone of a dead jellyfish. | Open Subtitles | هو عظمة الظهر مارك , صحيح لقنديل البحر ميت |
It's a dummy account opened with a dead guy's social security number. | Open Subtitles | إنه حساب وهمي تم إنشاؤه باستخدام رقم الضمان الإجتماعي لشخص ميت |
That's a dead end. It's got to be this way. | Open Subtitles | انه نهاية مسدودة انها يجب ان يكون هذا الطريق |
But crawling through the corporate vent? Is a dead end. | Open Subtitles | أما الزحف من خلال منافذ التهوية فهذا نهاية مسدودة |
Without a much greater mobilization of resources, the way forward will be nothing but a dead end. | UN | وما لم يعبأ قدر أكبر من الموارد فإن الطريق إلى الأمام ستظل مسدودة. |
Using a dead body to file a progress report is original. | Open Subtitles | استخدام جثة ميتة لتقديم تقرير عن المهمة يعتبر أمر طبيعي |
It's like putting your hands in someone else's pockets... a dead woman's. | Open Subtitles | إنه كأنك تضعين يدك فى جيب شخص آخر جيب إمرأة ميتة |
The treaties we sign must not remain a dead letter. | UN | يجب ألا تظل المعاهدات التي نوقعها حبرا على ورق. |
Because a dead man could not eject his own shell. | Open Subtitles | لأن الرجل الميت لا يستطيع إخراج القذيفة التي قتلته |
'Cause that phone call needs to be done by 4:23 so that I am not a dead man by 4:41. | Open Subtitles | لأن ذلك الأتصال يجب أن ينتهي في الساعة 4: 23 دقيقة لكي لا أكون ميتاً في الساعة 4: |
If you'd been left with a dead man on that table after you did what you did... | Open Subtitles | لو تركتَ ذلك الرجُل و هو ميّت على تلك الطاولة بعد أن فعلتَ ما فعلتَ |
But we have tried for 22 years to promote this dialogue with India, and it has resulted in a dead end. | UN | بيد أننا ما فتئنا نحاول منذ ٢٢ عاما تشجيع هذا الحوار مع الهند، وقد انتهت محاولاتنا الى طريق مسدود. |
It's not illegal to run away from a dead body. | Open Subtitles | لا يعتبر غير قانوني أن أهرب من جثة هامدة. |
Without those elements the text will be a dead letter. | UN | ودون هذه العناصر سيبقى النص مجرد حبر على ورق. |
The Covenant became a dead letter when a country had not submitted a report for 30 years, as was the case for Somalia. | UN | وأضافت أن العهد يصبح حبراً على ورق إذا لم يقدم بلد ما تقريره منذ 30 عاماً، كما هو الحال بالنسبة إلى الصومال. |
All these receipts and ticket stubs are apparently a dead end. | Open Subtitles | كل تلك الإيصالات والتذاكر تقودنا على ما يبدو لطريق مسدود |
I thought I had a lead but turns out it was a dead end. | Open Subtitles | ظننت ان لدي دليل , ولكن اتضح في النهايه انه نهايه مسدوده |
And that's a life where I can go a day without seeing a dead body, or-or almost becoming one. | Open Subtitles | وهذه الحياة التي استطيع ان اذهب يوما بدون رؤية جثة ميته ، او ، او اصبح جثة |
The inhumane nature of that management has led it to a dead end, and it requires a major overhaul. | UN | هذه الإدارة غير الإنسانية في طبيعتها قد قادت العالم إلى طريق مسدود، وباتت بحاجة إلى إصلاح شامل. |