ويكيبيديا

    "a democratic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ديمقراطي
        
    • ديمقراطية
        
    • الديمقراطي
        
    • الديمقراطية
        
    • ديمقراطيا
        
    • ديمقراطياً
        
    • بالديمقراطية
        
    • ديموقراطية
        
    • ديمقراطيه
        
    • ديموقراطي
        
    a democratic and equitable international order requires that all States observe the Charter and apply international law uniformly. UN ويتطلب إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف أن تحترم جميع الدول الميثاق وتطبق القانون الدولي بشكل موحد.
    Emphasizing the importance of a global and inclusive post-2015 development agenda for the promotion of a democratic and equitable international order, UN وإذ تؤكد أهمية وضع خطة عالمية شاملة للتنمية لما بعد عام 2015 من أجل إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف،
    The international community is focused on helping the Afghan people to build a democratic, stable and prosperous State. UN إن هدف المجتمع الدولي هو مساعدة الشعب الأفغاني في بناء دولة ديمقراطية ومستقرة ومزدهرة في أفغانستان.
    It has been said that the future of a democratic Government cannot be divorced from the global context in which each society must function. UN لقد قيل إن مستقبل أي حكومة ديمقراطية لا يمكن أن ينفصل من السياق العالمي الذي لا بد أن تعمل فيه كل المجتمعات.
    More than 360,000 Cambodian refugees returned in time to participate in national elections and the building of a democratic society. UN وقد عاد أكثر من ٠٠٠ ٣٦٠ لاجئ كمبودي في الوقت المناسب للاشتراك في الانتخابات الوطنية وبناء المجتمع الديمقراطي.
    The Government wanted to signal more clearly that terrorism in all its forms is unacceptable in a democratic society. UN وأرادت الحكومة أن تشير على نحو أوضح إلى أن الإرهاب بجميع أشكاله غير مقبول في المجتمع الديمقراطي.
    Children could not fully exercise their basic rights unless they were treated as subjects of law within a democratic framework. UN وليس بإمكان الأطفال ممارسة جميع حقوقهم الأساسية إلا إذا اعتُبروا من أشخاص القانون في إطار يخدم القيم الديمقراطية.
    Emphasizing the importance of a global and inclusive post-2015 development agenda for the promotion of a democratic and equitable international order, UN وإذ تؤكد أهمية وضع خطة عالمية شاملة للتنمية لما بعد عام 2015 من أجل إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف،
    All persons had a right to a democratic and equitable international order, which would lead to the fulfilment of their human rights. UN وقالت إن جميع الأشخاص لهم الحق في إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، وهو ما يؤدّي إلى إعمال حقوق الإنسان لهم.
    Those partners have developed their capacities to ensure that security operations are conducted within a democratic framework. UN وقد طور هؤلاء الشركاء قدرتهم على التأكد من أن التدخلات الأمنية تجري في إطار ديمقراطي.
    It is important that they continue to participate side by side in also building a democratic society. UN إذ من المهم أن يستمروا في المشاركة جنبا إلى جنب في بناء مجتمع ديمقراطي أيضا.
    Promoting, protecting and defending a democratic Constitution for Seychelles; UN تشجيع وحماية وجود دستور ديمقراطي لسيشيل والدفاع عنه؛
    Looked forward to welcoming a democratic South Africa into the family of nations in COMESA in the near future. Secretary-General UN أعربت عن تطلعها للترحيب بجنوب افريقيا ديمقراطية في أسرة بلدان السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا في المستقبل القريب.
    The new Russia was born in 1991 as a democratic State. UN لقد ولـــدت روسيـــا الجديـــدة فــي عام ١٩٩١ باعتبارها دولة ديمقراطية.
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Therefore, now is the crucial time in Myanmar for transition to a democratic system. UN وبناء على ذلك، تعيش ميانمار حاليا فترة تحول حاسمة نحو النظام الديمقراطي.
    The reference to a democratic society should be deleted. UN وينبغي حذف الإشارة إلى المجتمع الديمقراطي.
    In any case, the introduction to the general comment already contained a reference to a democratic society. UN وعلى كل حال، تتضمن مقدمة التعليق العام بالفعل إشارة إلى المجتمع الديمقراطي.
    Convinced of the need to ensure and support the peaceful transition towards a democratic and non-racial South Africa, UN واقتناعا منها بالحاجة الى كفالة تحول جنوب افريقيا سلميا الى الديمقراطية واللاعنصرية والى دعم ذلك التحول،
    Convinced of the need to ensure and support the peaceful transition towards a democratic and non-racial South Africa, UN واقتناعا منها بالحاجة الى كفالة تحول جنوب افريقيا سلميا الى الديمقراطية واللاعنصرية والى دعم ذلك التحول،
    a democratic Africa is becoming increasingly real, but it is still a fragile reality that must be supported and helped. UN وأفريقيا الديمقراطية في سبيلها إلى أن تصبح حقيقة بشكل متزايد، ولكنها حقيقة ما زالت هشة وينبغي دعمها وتعزيزها.
    The referendum constituted a democratic, lawful and entirely proper act. UN ويشكل الاستفتاء عملا ديمقراطيا ومشروعا وسليما على نحو كامل.
    Despite decades of conflict and terrorism, Israel is proud to have established a democratic society based on the rule of law. UN وعلى الرغم من عقود من النزاع والإرهاب تفتخر إسرائيل بأنها أقامت مجتمعاً ديمقراطياً يرتكز على أساس سيادة القانون.
    The large-scale participation in the election demonstrates the desire of the people of Liberia to return to a democratic and peaceful society. UN وقد جاءت المشاركة الواسعة النطاق في عملية الانتخاب لتدلل على رغبة شعب ليبريا في العودة إلى مجتمع ينعم بالديمقراطية والسلام.
    The Sahrawi people desperately wanted to return to their homeland and form a democratic state. UN ويرغب الشعب الصحراوي بصورة مستميتة في العودة إلى وطنه وإنشاء دولة ديموقراطية.
    Hang on, Trucker. You said hiring was a democratic process around here. Open Subtitles انتظر (تركر)ـ لقد قلت ان التوظيف عمليه ديمقراطيه هنـا
    The priorities of the new Government are poverty reduction, State capacity-building and the building of a democratic society. UN وأولويات الحكومة الجديدة هي القضاء على الفقر، وبناء قدرات الدولة وإقامة مجتمع ديموقراطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد