ويكيبيديا

    "a press" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صحفي
        
    • صحفية
        
    • الصحفي
        
    • صحافي
        
    • صحفياً
        
    • الصحفية
        
    • للصحافة
        
    • صحفيا
        
    • صحفى
        
    • صحافة
        
    • صحفيًّا
        
    • صحفيًا
        
    • صحفيّ
        
    • إلى الصحافة
        
    • الصحافية
        
    In a press conference in Prague in 1956, Dag Hammarskjöld addressed this issue in the following manner: UN وفي مؤتمر صحفي في براغ عام 1956، تناول داغ همرشولد هذه المسألة على النحو التالي:
    It shall inform the public of its findings by means of a press conference after debriefing the Government. UN كما يطلع عامة الجمهور على هذه النتائج عن طريق مؤتمر صحفي بعد استخلاص المعلومات من الحكومة.
    This incident apparently took place after the journalists covered a press conference called by General Abdullahi Said Samatar. UN ويبدو أن الحادث وقع عقب تغطية الصحفيين لمؤتمر صحفي دعا إليه الجنرال عبد الله سعيد سمتار.
    Furthermore, the provision of $13,500 is made for the production of a press kit in English and French. UN وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    In a press statement released at the time, NPFL/NPRAG called for the immediate removal of all obstacles to national reconciliation. UN وقد طالبت الجبهة في بيان صحفي صدر في ذلك الوقت بإزالة جميع العقبات التي تعرقل الوفاق الوطني فورا.
    The Sudan, immediately after the incident, condemned the attempt by a clear announcement of President Al-Bashir at a press conference in Addis Ababa. UN ولقد أدان السودان المحاولة، إثر الحادث مباشرة، من خلال إعلان واضح أدلى به الرئيس البشير في مؤتمر صحفي في أديس أبابا.
    Existing moratoriums on nuclear tests are welcome signs of restraint, but they can be terminated with a press release. UN وتمثل عمليات الوقف الاختياري بشأن التجارب النووية علامات هامة لضبط النفس، ولكن يمكن إنهاؤها بإصدار بيان صحفي.
    The film was shown at a press conference during the twentieth anniversary and broadcast by three national television stations. UN وجاء عرض الفيلم أثناء مؤتمر صحفي عقد في الذكرى السنوية العشرين، وقامت ثلاث قنوات تلفزيونية وطنية بعرضه.
    I run everything else, which would include a press conference. Open Subtitles أنا أديُر كُل شيء آخر بما يشمل مؤتمر صحفي
    Looks like a press conference. I'm telling you, right? Open Subtitles يبدو وكأنه مؤتمر صحفي أنا سوف اخبرك، حسنا؟
    I think a press conference is a good idea. Open Subtitles أعتقد أن القيام بـ مؤتمر صحفي فكرةٌ صائبة.
    A potential compromise might be to call a press conference Open Subtitles قد يكون حلا وسطا محتملا الدعوة الى مؤتمر صحفي
    Anyway, there's a press conference for the owners, coach, and Davis tomorrow to properly position the whole thing. Open Subtitles على أية حال ، سيُعقد مؤتمر صحفي غداً للمالكين والمدرب وديفس أيضاً ليقوموا بإيضاح الأمر برمته
    Uh, that your team scheduled a press conference for later today. Open Subtitles بأن فريقك حدد موعداً لمؤتمر صحفي في وقت لاحق اليوم
    I'll just call a congressional hearing... or maybe a press conference. Open Subtitles سأدعو لجلسة إستماع في الكونغرس أو ربما ، مؤتمر صحفي
    -That's great, little brother! -They'll announce it at a press conference. Open Subtitles ذالك رائع يا أخي الصغير هم سيذيعونة في مؤتمر صحفي
    How quickly can we put together a press conference? Open Subtitles كيف يُمكننا وضع مؤتمر صحفي سوياً بسرعة ؟
    Such guidelines are circulated to all States and international organizations and are also issued as a press release. UN وتعمم هذه المبادئ التوجيهية على جميع الدول والمنظمات الدولية، كما يتم اصدارها على شكل نشرة صحفية.
    Here's what Mr. Reiner had to say at a press conference. Open Subtitles نعرض إليكم بث مباشر لحديث السيد رينير في المؤتـمـر الصحفي
    Judge, seriously, they can't go five minutes without holding a press conference. Open Subtitles أيها القاضي، إنهم لايستطيعون البقاء 5 دقائق دون عقد مؤتمر صحافي.
    During this period, the Special Rapporteur held a press conference and organized a briefing for NGOs which was very well attended. UN وفي أثناء هذه الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً ونظم حلقة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وكان الحضور فيها جيداً.
    The Council also agreed on a press statement which was read out by the President after the meeting. UN ووافق المجلس أيضاً على النشرة الصحفية التي تلاها الرئيس بعد الجلسة.
    In the first quarter of 1994, the Centre participated in a press briefing on the ombudsman and constitutional reforms in Bolivia. UN وخلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، شارك المركز في اجتماع إعلامي للصحافة عن أمين المظالم والاصلاحات الدستورية في بوليفيا.
    In response, I issued a press statement welcoming its acceptance and looking forward to its full cooperation. UN وقد أصدرتُ، ردا على ذلك، بيانا صحفيا أرحب فيه بقبولها وأتطلع فيه إلى تعاونها الكامل.
    there will be a press conference later. Be patient. This way. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    The presence of a press certificate or the inscription < < press > > on the clothing did not save reporters from attacks and destruction of their professional equipment. UN فحيازة الصحفيين لبطاقة الصحافة ووجود علامة ' ' صحافة`` على ملابسهم لم تمنع تعرضهم للاعتداء ولا تدمير معداتهم المهنية.
    It sounds so surreal, when you put it that way. I'd like to put together a press release categorically denying the rumors about murky relations between you and Kurtwell. Open Subtitles يبدو الأمر سيرياليّا للغاية، عندما تقوله بهذه الطريقة أودّ أن أصدر بيانًا صحفيًّا
    I mean, the neighbors would hold a press conference for God sakes. Open Subtitles كانهذاأمرجلل ، أعني ، الجيران كانو سيعقدون مؤتمرًا صحفيًا بحق الله
    And I wouldn't have done his surgery if you hadn't ambushed me with a press conference. Open Subtitles ‫وأنا ما أجريتُ جراحته لو لم ‫تنصبي لي فخًّا بمؤتمر صحفيّ.
    Those views were the subject of a press briefing by the President of the Council. UN وأصدر رئيس المجلس بيانا في هذا الشأن إلى الصحافة يقدم فيه هذه اﻵراء.
    The media centre will be equipped with appropriate electrical power outlets for personal laptop computers, telephones, fax facilities, closed-circuit television and a press documentation counter. UN وسيكون المركز مجهّزا بمقابس كهربائية مناسبة للحواسيب الشخصية المحمولة والهواتف وبتسهيلات الفاكس ونظم تلفزيون الدائرة المغلقة، وسيضم جناحا للوثائق الصحافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد