ويكيبيديا

    "a training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدريبي
        
    • تدريبية
        
    • تدريب
        
    • للتدريب
        
    • التدريبية
        
    • التدريبي
        
    • مجال التدريب
        
    • بالتدريب
        
    • تدريبيا
        
    • على التدريب
        
    • عن التدريب
        
    • برنامجاً تدريبياً
        
    • تدريبٍ
        
    • دورةً تدريبيةً
        
    a training course on disability awareness has been available since 2006. UN ويعطى منذ عام 2006 درس تدريبي عن الوعي بقضايا الإعاقة.
    a training programme for prosecutors is scheduled to begin shortly. UN ومن المقرر بدء برنامج تدريبي للمدعين العامين عما قريب.
    :: Monthly meetings with the Government of Libya, to advise on the development of a training programme on sustainable ammunition management UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبيا بهدف إسداء المشورة بشأن وضع برنامج تدريبي على إدارة الذخائر بصورة مستدامة
    UNMISS conducted a training session on writing and presentation for 26 national journalists from a variety of media outlets UN نظمت البعثة دورة تدريبية في مجال التحرير والعرض لما عدده 26 صحفيا وطنيا من شتى المنابر الإعلامية
    However, the Court Administration provides a training course on how to deal with people with mental illness. UN ومع ذلك، توفر إدارة المحاكم دورة تدريبية بشأن كيفية التعامل مع الأشخاص المصابين بمرض عقلي.
    a. Training Programme in Multilateral Diplomacy, Negotiations and Conflict Resolution; UN برنامج تدريب حول الدبلوماسية متعددة الأطراف والتفاوض وتسوية النزاعات
    At the national level, ILO is collaborating in developing a training programme in Lesotho and potentially in Zambia. UN وعلى الصعيد الوطني، تتعاون منظمة العمل الدولية في وضع برنامج تدريبي في ليسوتو، وربما في زامبيا.
    The Force is currently recruiting qualified and experienced staff and introducing a training programme for national staff. UN وتقوم القوة حاليا بتوظيف موظفين مؤهلين وذوي خبرة والشروع في برنامج تدريبي لفائدة الموظفين الوطنيين.
    More entities now use the Internet as a training platform to conduct web-based courses on gender mainstreaming. UN ويزداد عدد الكيانات التي تستخدم الإنترنت كمنبر تدريبي لتقديم دورات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    a training programme was undertaken, but the study tour was not completed UN أما الثانية فهي بانتظار التمويل، كما جرى الاضطلاع ببرنامج تدريبي ولكن لم تكتمل الجولة الدراسية.
    a training module on the GMAF will be incorporated in existing learning programmes. UN وسيُدرج نموذج تدريبي على الإطار العالمي للمساءلة الإدارية في برامج التعلم القائمة.
    a training programme for public prosecutors had also been established under the aegis of the Office of the Ombudsman. UN وأُنشئ أيضاً برنامج تدريبي للمدعين العامين تحت رعاية مكتب أمين المظالم.
    The farm serves as a training centre for dairy producers for the People's Republic of China and neighbouring countries. UN وتعد المزرعة بمثابة مركز تدريبي لمنتجي الألبان بجمهورية الصين الشعبية والبلدان المجاورة.
    a training programme for libraries in English-speaking southern Africa is to be held in Pretoria in 2009. UN ومن المقرر أن يُنظم خلال عام 2009 في بريتوريا برنامج تدريبي للمكتبات في بلدان الجنوب الأفريقي الناطقة بالإنكليزية.
    In 2007 a training programme was launched for staff of the Social Affairs Department. UN وفي عام 2007، شُرع في برنامج تدريبي لصالح موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية.
    In addition, a training course using mock trials was conducted in Senegal. UN وإضافة إلى ذلك، نُظِّمت في السنغال دورة تدريبية باستخدام محاكمات صورية.
    The manual will constitute fundamental reference material and a training tool for future capacity development activities in this area. UN وسيشكل الدليل مادة مرجعية أساسية وأداة تدريبية لأنشطة تنمية القدرات التي سيُضطلع بها في هذا المجال مستقبلا.
    The reduced requirements were attributable to the engagement of a local consultant to conduct a training workshop in Nairobi. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى العاقد مع مستشارين محليين لتنفيذ حلقة عمل تدريبية في نيروبي. 2.2 دولار
    GEONETCast will also be increasingly used for capacity-building, particularly in developing countries, through the implementation of a training channel. UN وستُستخدم هذه الشبكة استخداما متزيدا لبناء القدرات، ولا سيما في البلدان النامية، من خلال إقامة قناة تدريبية.
    In 2010, a total of approximately 375 staff members attended either a training or briefing session on ethics conducted by the Ethics Office. UN وفي عام 2010 شارك ما مجموعه 375 موظفا تقريبا إما في تدريب أو في جلسة إحاطة بشأن الأخلاقيات، عقدها مكتب الأخلاقيات.
    A number of representatives said that facd-to-face workshops were more effective than webinars as a training tool. UN وقال عدد من الممثلين إن حلقات العمل أكثر فعالية من الحلقات الدراسية الإليكترونية كأداة للتدريب.
    a training series is currently being piloted to this end. UN ويجري حاليا تجربة سلسلة من الدورات التدريبية لهذا الغرض.
    There appears to be a consensus that such a training programme would be useful in helping to expedite ICTY proceedings. UN ويبدو أن هناك إجماعا على أن مثل هذا البرنامج التدريبي سيسمح بتسريع إجراءات تلك المحكمة.
    Such a training programme would certainly build up competence in a given thematic area, thereby leading to credibility, but would tend to limit the field for training. UN ومن المؤكد أن البرنامج التدريبي المذكور سينشئ اختصاصا في مجال موضوعي معين، اﻷمر الذي يؤدي إلى المصداقية، ولكن قد يجنح إلى تحديد مجال التدريب.
    It noted that, among other things, a training centre had been established at the Mission, which should reduce the requirement for training-related travel. UN وأشارت إلى أنه، في جملة أمور، قد أنشئ مركز تدريب في البعثة من شأنه أن يخفض الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب.
    The handbook provides guidance and serves as a training resource for officials involved in formulating strategic responses to organized crime. UN ويقدم ذلك الدليل إرشادات للموظفين المعنيين بصوغ تدابير التصدي الاستراتيجي للجريمة المنظمة ويمثل مرجعا تدريبيا لهم.
    In addition, a training of trainers session in evaluation in the context of emergency and unstable conditions was conducted in 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في عام 2003 تنظيم دورة تدريبية للقائمين على التدريب في سياق الظروف الطارئة وغير المستقرة.
    The referral process encompasses all of the activities involved in bringing someone who is seeking training and an employer to the point of signing a training agreement. UN وعملية الإحالة تشمل جميع الأنشطة المتصلة بالجمع بين من يبحث عن التدريب وبين صاحب العمل حتى يوقعا عقدا من عقود التدريب.
    The Institute of Judicial Studies was responsible for training the judiciary, and it had developed a training programme on the human rights instruments. UN ومعهد الدراسات القضائية مسؤول عن تدريب القضاة، وقد وضع ذلك المعهد برنامجاً تدريبياً بشأن صكوك حقوق الإنسان.
    How about a training session tomorrow after shift? Open Subtitles ما رأيكِ بجلسة تدريبٍ غدًّا بعد المُناوبة؟
    With regard to the UNDP-supported ROLS programme, the independent expert noted that a training package on sexual violence should be integrated into the programme. UN وفيما يتعلق ببرنامج سيادة القانون والأمن، الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أشار الخبير المستقل إلى ضرورة تضمين البرنامج دورةً تدريبيةً عن العنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد