ويكيبيديا

    "a working" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عامل
        
    • العامل
        
    • عملي
        
    • عاملة
        
    • عاملا
        
    • فريقاً عاملاً
        
    • عمل
        
    • متداول
        
    • العاملة
        
    • عامله
        
    • مأدبة غداء
        
    • تعريفا عمليا
        
    Representatives of 17 organizations of the United Nations system spoke in support of creating a working group on the subject. UN وأعرب ممثلو 17 مؤسسة من منظومة الأمم المتحدة عن تأييدهم لإنشاء فريق عامل تابع للجنة يُعنى بهذا الموضوع.
    a working group of experts will be established in 2008 with a view to ensuring a well-focused and result-oriented meeting of experts. UN وسيُشكل فريق عامل من الخبراء في عام 2008 بهدف ضمان أن يكون اجتماع الخبراء مركزا للغاية وموجها نحو تحقيق نتائج.
    a working group could consider the possibility of introducing alternative deadlines at both the upper and lower ends. UN ويمكن أن ينظر فريق عامل في إمكانية تحديد مواعيد نهائية بديلة في كلا الأجلين الأقرب والأبعد.
    Director of a working group on psychotraumatology research at the Survival Center, Center for the Treatment of Torture Victims, Berlin; UN مدير فريق عامل معني بالبحث في مجال طب الصدمات النفسية في مركز النجاة، مركز علاج ضحايا التعذيب، برلين؛
    The management has established two forums i.e. OCC and a working group to identify and oversee the BPR requirements. UN أنشأت الإدارة محفلين، هما لجنة تنسيق العمليات والفريق العامل لتحديد متطلبات إعادة هيكلة إدارة الأعمال والإشراف عليها.
    a working group on smooth transition is envisaged to this effect. UN ومن أجل ذلك، يتوخى إنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس.
    The fourth session established a working group on trafficking in persons. UN وفي الدورة الرابعة تقرر إنشاء فريق عامل معني بالاتجار بالأشخاص.
    Proposal for a working group to address compliance issues UN مقترح لتشكيل فريق عامل يُعنى بمعالجة مشاكل الامتثال
    Proposal for a working group to address compliance issues. UN مقترح لتشكيل فريق عامل يُعنى بمعالجة مشاكل الامتثال.
    The fourth session established a working group on trafficking in persons. UN وفي الدورة الرابعة تقرر إنشاء فريق عامل معني بالاتجار بالأشخاص.
    These efforts would be supported by a working group established in Paris. UN وسيستند هذا الجهد بوجه خاص إلى فريق عامل مشكَّل في باريس.
    The question of State responsibility could usefully be considered in a working group during the Commission's forthcoming meetings. UN وهكذا يمكن الاستفادة، في الدورات القادمة للجنة القانون الدولي، من دراسة موضوع مسؤولية الدول في إطار فريق عامل.
    Alternatively, such a committee could decide to establish an experts group on verification based in Geneva, meeting as a working group of the committee. UN وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة.
    In Myanmar, a working group chaired by UNHCR had been organized to coordinate development assistance for returnees of Rakhine State. UN وفي ميانمار، أنشئ فريق عامل برئاسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنسيق المساعدة اﻹنمائية للعائدين من ولاية راخين.
    All such inputs should be discussed in a working group context. UN وينبغي تناول جميع هذه المدخلات بالمناقشة في إطار فريق عامل.
    The problems faced by third countries should be dealt with in a working group of the Special Committee. UN وقالت إن المشاكل التي تواجهها البلدان الثالثة ينبغي تناولها في إطار فريق عامل تابع للجنة الخاصة.
    a working group will be convened later in the year to pursue specific recommendations emanating from the survey. UN وسيتم في وقت لاحق من هذا العام عقد فريق عامل لمتابعة توصيات معينة منبثقة عن الاستقصاء.
    She therefore welcomed the Preparatory Commission’s decision to establish a working group on the crime of aggression. UN وأعربت عن ترحيبها، بناء على ذلك، بقرار اللجنة التحضيرية إنشاء فريق عامل معني بجريمة العدوان.
    Concerning the format of further discussion, the establishment of a working group of the Sixth Committee had not been unanimously supported. UN وفيما يتعلق بالشكل الذي تتخذه المناقشة مستقبلا، قال إن إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لم يكن تأييده بالإجماع.
    In 2007, Alberta established a working group, while Nunavut had to suspend the activities of its working group, owing to staffing shortages. UN وفي عام 2007، أنشأت ألبرتا فريقا عاملا، في حين كان على نونافوت أن تعلق أنشطة فريقها العامل بسبب نقص الموظفين.
    The purpose was to review a working draft of a practical guide for UNHCR field staff on post-conflict reintegration. UN وكان غرضها استعراض مسودة عمل لدليل عملي من أجل موظفي المفوضية الميدانيين عن إعادة اﻹدماج لاحقاً للمنازعات.
    The Roma Integration Council of APV was set up as a working body of the Executive Council of APV. UN وأنشئ مجلس إدماج الروما التابع لإقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي بوصفه هيئة عاملة تابعة للمجلس التنفيذي للإقليم.
    The French High Commissioner would lead a working group on the state of progress of those transfers. UN وسيقود المفوض السامي فريقا عاملا معنيا برصد التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بنقل هذه الصلاحيات.
    a working group had been established to review existing legislative and institutional frameworks and address complaints from minorities. UN فقد أنشأت السلطات فريقاً عاملاً لإعادة النظر في الإطارين التشريعي والمؤسسي ومعالجة الشكاوى المقدمة من الأقليات.
    The judiciary has now established a working group to help prevent punishments that take the lives of offenders. UN وقد شكلت السلطة القضائية حاليا فريق عمل للمساعدة على تفادي العقوبات التي تقضي بإنهاء حياة الجاني.
    It emphasized the importance of a working capital reserve to ensure the timely implementation of intended programmes. UN وشددت على أهمية وجود رأس مال احتياطي متداول يكفل تنفيذ البرامج المزمعة في أوقاتها المحددة.
    The decision had been adopted after much deliberation and after a working group had issued a well-considered report. UN وقد اعتمد المقرر عقب مداولات كثيرة وبعد أن أصدر أحد الأفرقة العاملة تقريراً مدروساً بصورة جيدة.
    Fanny Brice was a working girl. Open Subtitles الفتاه المضحكه كانت عامله أنا و المنتج أعتقدنا بأن
    a working lunch with representatives of the American Jewish World Service, a non-governmental organization (NGO) active in Haiti, was also organized. UN وأقيمت أيضا مأدبة غداء عمل مع ممثلي منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين، وهي منظمة غير حكومية ناشطة في هايتي.
    Any serious discussion on the concept of affirmative action requires, however, as a prerequisite, a working definition: UN بيد أن أي مناقشة جدية تتناول مفهوم العمل الإيجابي تتطلب، كشرط أساسي، تعريفا عمليا مفاده أن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد