ويكيبيديا

    "acabq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
        
    • واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية في
        
    • أن اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية
        
    • الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في
        
    • قائلا إن اللجنة الاستشارية
        
    • الاستشارية لشؤون اﻹدارية والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية على
        
    • من اللجنة الاستشارية
        
    • الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد
        
    • أبدته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
        
    • أبدتها اللجنة الاستشارية
        
    We acknowledge the critical role that ACABQ and the Fifth Committee have to play in this respect. UN إننا نسلم بالدور الحاسم الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد.
    Recommendations and comments of ACABQ UN توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    :: 10 briefings to ACABQ, the General Assembly and other legislative bodies UN :: تقديم 10 إحاطات إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة والهيئات التشريعية الأخرى
    Contributions to the ACABQ reports, from 1993 to 1995 and from 1997 to 2002 UN مساهمات في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للأعوام من 1993 إلى 1995 ومن 1997 إلى 2002
    The reporting judges would be selected by the tribunal from a list of national experts approved by ACABQ. UN وستختار المحكمة المقررين من قائمة للخبراء الوطنيين توافق عليها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Report of the ACABQ on the revision of UNFPA regulations and rules UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح قواعد الصندوق وأنظمته
    The information had also been provided to the ACABQ in the UNFPA response. UN وذكرت أن تلك المعلومات قد قدمت أيضاً إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في إطار رد الصندوق.
    Report of the ACABQ on the revision of UNDP financial regulations UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيح النظام المالي للبرنامج الإنمائي
    These include the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Fifth Committee, which approves the budget. UN وذلك يشمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التي تبدي الموافقة على الميزانية.
    Responses to ACABQ UN الردود على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    During the period of introduction of results-based budgeting there was a continuous dialogue between the Secretariat, the experts of ACABQ and the Member States in CPC and in the General Assembly. UN وخلال فترة العمل بالميزنة القائمة على النتائج كان هناك حوار مستمر بين الأمانة وخبراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق وفي الجمعية العامة.
    One delegation supported the changes to Part 2 of the document, as recommended by the ACABQ. UN وأيد أحد الوفود التغييرات التي أدخلت على الجزء 2 من الوثيقة عملاً بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    It accepted the proposals on the resources of ACABQ and CPC. UN كما أنه يقبل المقترحات المتعلقة بموارد اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    It shared the ACABQ view that inside expertise should first be sought. UN ويشارك وفدها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية رأيها القائل بضرورة البحث أولا عن توفر الخبرة الفنية في الداخل.
    It has taken note of the recommendation of ACABQ regarding the posts in the Unit. UN وقد أحاطت علما بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بخصوص الوظائف داخل الوحدة.
    Her delegation agreed with ACABQ that a methodology should be established for determining the costs of UNON and how they should be apportioned. UN ويتفق وفدها مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ضرورة وضع منهجية لتحديد تكاليف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وكيفية توزيعها.
    However, a decision had been taken to approve the relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN واستدرك قائلا إنه قد تم اتخاذ قرار بالموافقة على التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Provision for staff assessment was also included pursuant to a recommendation of ACABQ. UN وخُصص مبلغ للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين عملا بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Chairman of ACABQ since 1975. UN رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية منذ عام 1975.
    In any event, India would not comment on the report until it had received technical advice from ACABQ. UN وعلى أية حال لا تريد الهند التعليق على هذا التقرير حتى تأتيها مشورة فنية من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    It is recalled that this issue was the subject of recent comment by the Board of Auditors and the ACABQ. UN ويُذكر أن هذه المسألة كانت موضوع تعليق صدر مؤخراً عن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    :: 15 supplementary information packages to ACABQ UN :: تقديم 15 مجموعة إضافية من المواد الإعلامية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    His delegation endorsed the opinion of ACABQ that the budgeting of the audit requirements should have been better explained. UN وقال إن وفده يؤيد رأي اللجنة الاستشارية في أن ميزنة احتياجات المراجعة ينبغي أن تشرح شرحا أفضل.
    However, if the Fifth Committee wished, ACABQ would prepare a report on the former document. UN بيد أن اللجنة الاستشارية ستعد تقريرا عن الوثيقة السابقة، إن رغبت اللجنة الخامسة في ذلك.
    With regard to MONUC, they joined the representative of Nigeria in requesting the Secretariat to provide a detailed explanation of the impact of the $6.1 million reduction in the proposed budget for the Mission recommended by ACABQ. UN أما فيما يتعلق ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد انضما إلى ممثل نيجيريا في طلبه من الأمانة العامة أن تقدم توضيحا مفصلا عن أثر التخفيض البالغ 6.1 مليون دولار في الميزانية المقترحة من أجل البعثة، الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية.
    Subject to those observations, ACABQ approved the request for 12 posts. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية توافق على طلب إنشاء الوظائف اﻟ ٢١، رهنا بهذه الملاحظات.
    The European Union shared the view of ACABQ that increased delegation of authority in the field and use of new technology could further streamline backstopping activities. UN والاتحاد اﻷوروبي يشاطر اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارية والميزانية رأيها بأن الزيادة من تفويض السلطة في الميدان واستخدام التكنولوجيا الجديدة يمكن أن يزيدا من تبسيط عملية الدعم.
    He urged ACABQ to consider the report at its earliest convenience. UN وحث اللجنة الاستشارية على النظر في التقرير في أقرب فرصة مناسبة.
    It agreed with the recommendation made by ACABQ in the light of the Court's increasing workload. UN وهو يوافق على التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية في ضوء زيادة عبء عمل المحكمة.
    ACABQ had commented on the desirability of such systems taking fully into account the detailed requirements of IPSAS. UN وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد علّقت على استحسان هذه النظم التي تراعي تماما متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتفصيل.
    82. One delegation asked for clarification on the comment by ACABQ that Development Support Services (DSS) and SURFs were overlapping resources. UN ٢٨ - واستوضح وفد التعليق الذي أبدته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومؤداه أن خدمات الدعم اﻹنمائي ومرافق الموارد دون اﻹقليمية هي موارد متداخلة.
    More specifically, in response to the ACABQ's observation regarding performance measures, the entire section on Global Strategic Objectives (GSOs) has been redesigned. UN وأُعيد، بصورة خاصة، تصميم كامل القسم المتعلق بالأهداف الاستراتيجية الشاملة استجابةً لملاحظة أبدتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بمقاييس الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد