ويكيبيديا

    "action by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراء الذي اتخذته
        
    • الإجراءات التي اتخذتها
        
    • إجراءات بشأنها
        
    • إجراء من جانب
        
    • الإجراءات التي اتخذها
        
    • اتخاذ إجراءات من جانب
        
    • الإجراءات التي تتخذها
        
    • العمل من جانب
        
    • العمل الذي تقوم به
        
    • الإجراءات التي يتخذها
        
    • باتخاذ إجراءات
        
    • اجراءات من جانب
        
    • إلى اتخاذ إجراءات
        
    • الاجراء الذي اتخذته
        
    • إجراءات تتخذها
        
    action by the General Assembly at its fiftyfifth session UN الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    action by the COMMISSION AND CLOSING STATEMENTS UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة والبيانات الختامية
    action by the Commission on Human Rights at its fiftysixth session UN الإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    International cooperation against the world drug problem: action by the Commission on Narcotic Drugs UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية: الإجراءات التي اتخذتها لجنة المخدّرات
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: synergies UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: أوجه التآزر
    MATTERS CALLING FOR action by the ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL UN المسائل التي تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    action by the United Nations Office on Drugs and Crime UN الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    action by the Commission on agenda item 4 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 4 من جدول الأعمال
    action by the Commission on agenda item 6 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    action by the Commission on agenda item 7 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 7 من جدول الأعمال
    action by the Commission on agenda item 3 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 4 من جدول الأعمال
    action by the Commission on agenda item 5 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    action by the Commission on agenda item 6 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    action by the United Nations system and other international organizations UN الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
    action by the United Nations system and other international organizations UN الإجراءات التي اتخذتها منظومة المم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
    action by the least developed countries and their development partners had resulted in economic and social growth. UN فقد أسفرت الإجراءات التي اتخذتها أقل البلدان نمواً ومعها شركاؤها في التنمية عن نمو اقتصادي واجتماعي.
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: non-compliance UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: عدم الامتثال
    MATTERS CALLING FOR action by the ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL UN المسائل التي تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    action by the Trade and Development Board UN الإجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية
    Owing to a lack of action by the parties, Mostar still does not have a mayor or a budget. UN ونتيجة لعدم اتخاذ إجراءات من جانب الأحزاب فإن مدينة موستار لا تزال بدون عُمدة وبدون ميزانية.
    :: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine UN :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين
    This action by the Clinton Administration strengthens the position of the international community in support of the verdict of the ballot box rather than the compulsion of the gun. UN وهذا العمل من جانب إدارة كلينتون يعزز موقف المجتمع الدولي في دعم ما يفرضه حكم صندوق الاقتراع لا حكم طلقات السلاح.
    A real Agenda for Development must clarify the principles for action by the United Nations system in this continuum. UN إن أي خطة حقيقية للتنمية يجب أن تنطوي على توضيح مبادئ العمل الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة في هـــذا التواصل.
    Israel has been condemned many times over the past decades for its inhumane treatment of Palestinians, but action by the world community seldom takes decisive shape. UN وقد أدينت إسرائيل عدة مرات على مدى العقود الماضية لمعاملتها غير الإنسانية للفلسطينيين، ولكن الإجراءات التي يتخذها المجتمع العالمي نادرا ما تتسم بالحسم.
    He will advocate for concerted and targeted action by the international community against those that fail to adhere to international norms and standards. UN وسيدعو إلى قيام المجتمع الدولي باتخاذ إجراءات متضافرة وهادفة ضد جميع غير الملتزمين بالقواعد والمعايير الدولية.
    Policy issues for action by the United Nations International Drug Control Programme UN المسائل السياساتية التي تستدعي اجراءات من جانب برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    The report also highlights the need for more effective, coherent and coordinated action by the United Nations, the international financial institutions and Member States. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر فعالية وتماسكا وتنسيقا من قبل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والدول الأعضاء.
    action by the COMMISSION AND PROCEEDINGS OF THE CLOSING PLENARY UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة ووقائع أعمال الجلسة الختامية
    They should also be matched by action by the Member States. UN وينبغي أيضا أن تقابلها إجراءات تتخذها الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد