Article 2 add the following paragraph to article 2: | UN | المادة ٢، تضاف إلى المادة ٢ الفقرة التالية: |
add the following sentence at the end of SP188: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188: |
add the following 12 universal legal instruments on terrorism to the list: | UN | تضاف الصكوك القانونية العالمية الإثنى عشر المعنية بالإرهاب التالية إلى القائمة: |
Anxiety and allergy meds together are a scary combination, and that's before you add the caffeine of an energy drink. | Open Subtitles | أدوية الحساسية والإضطراب النفسي مجتمعة ,تشكل خليطا مخيفا وهذا قبل أن يضاف لها الكافيين الموجود في شرابُ طاقة |
Regions may also wish to add the subject to their meeting agendas. | UN | وقد ترغب الأقاليم أيضاً في إضافة الموضوع إلى جداول أعمال اجتماعاتها. |
In the second sentence, after the words " WTO itself " , add the words " in particular the Doha work programme " . | UN | في الجملة الثانية، بعد عبارة ``منظمة التجارة العالمية ذاتها ' ' ، تُضاف عبارة ``ولا سيما برنامج عمل الدوحة ' ' . |
Under the heading Effects on non-target organisms, request to add the following information: | UN | تطلب أن تضاف تحت عنوان الآثار على الكائنات غير المستهدفة المعلومات التالية: |
After the last entry, add the following resolutions: | UN | بعد البند الأخير، تضاف القرارات التالية: |
add the following new definitions in alphabetical order: | UN | تضاف التعاريف الجديدة التالية بالترتيب الألفبائي: |
At the beginning, add the following two new paragraphs: | UN | في البداية، تضاف الفقرتان الجيدتان التاليتان: |
At the beginning, add the following new paragraph: | UN | في البداية، تضاف الجملة الجديدة التالية: |
add the following new entries and amend the alphabetical index and Appendix A accordingly: | UN | تضاف البنود الجديدة التالية ويعدل الترتيب الألفبائي والتذييل ألف تبعا لذلك: |
SP304 add the following new paragraph at the end: | UN | 304 تضاف الفقرة الجديدة التالية في النهاية: |
SP312 At the beginning, add the following new first paragraph: | UN | 312 في البداية، تضاف الجملة الجديدة التالية: |
At the end of the additional requirement, add the following new text: | UN | في نهاية الاشتراط الإضافي: يضاف النص الجديد التالي: |
Consequential amendment: In the alphabetical index, add the following new entry: | UN | في الترتيب الألفبائي، يضاف البند الجديد التالي: |
Regions may also wish to add the subject to their meeting agendas. | UN | وقد ترغب الأقاليم أيضاً في إضافة الموضوع إلى جداول أعمال اجتماعاتها. |
He would add the provision of article 10 to the effect that all persons deprived of their liberty should be treated with humanity. | UN | وأنه يود إضافة أحد أحكام المادة 10 التي تنص على أن جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم ينبغي أن يعاملوا معاملة إنسانية. |
add the following names to the list of signatories: | UN | تُضاف الأسماء التالية إلى قائمة الموقعين: |
and add the following General Assembly resolutions: | UN | وتضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة: |
You wouldn't forget to add the name to the register, would you? | Open Subtitles | لن تنسى ان تضيف اسمة فى ملف التسجيل هل ستنسى ؟ |
And I might add, the DEA's been brought in to investigate. | Open Subtitles | وأود اضافة أن مكتب المدّعي العام قد تدخّل في التحقيقات. |
In her opinion, therefore, it would be best to eliminate the first sentence and simply add the reference to national media in the second. | UN | ورأت المتحدثة أنه ينبغي بالتالي حذف الجملة الأولى وإضافة الإشارة إلى وسائط الإعلام الوطنية في الجملة الثانية لا غير. |
To the circumstances already mentioned, we must add the burden of the external debt, which hampers productive investment and capital flows. | UN | فعلاوة على الظروف التي ذكرتها آنفا، يجب أن نضيف عبء الديون الخارجية التي تعوق الاستثمار المنتج وتدفقات رأس المال. |
To all of this I must add the fact that thousands of Palestinian prisoners and detainees remain in Israeli jails and detention centres. | UN | ولا بد لي يا سيادة الرئيس أن أضيف إلى كل ما سبق، وضع الآلاف من الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين في سجون إسرائيل. |
- Well, he forgot to add the part where you walk away | Open Subtitles | حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل |
add the following two new special provisions: | UN | ويضاف الحكمان الخاصان الجديدان التاليان: |
:: add the following text taken from document A/C.6/55/WG.1/CRP.37: | UN | :: يُضاف النص التالي المستمد من الوثيقة A/C.6/55/WG.1/CRP.37: |
You add the pills, the guilt, years of fighting. | Open Subtitles | أضف لذلك الإدمان، و الشعور بالذنب، سنوات من العراك. |
I would just like to add the voice of the United Kingdom to those that have welcomed the strengthening of that important global capacity-building and transparency measure. | UN | وأود أن أضم صوت المملكة المتحدة إلى أصوات الذين رحبوا بتعزيز هذا التدبير الهام والعالمي من أجل بناء القدرات والشفافية. |