Articles 39-45 prescribe special rules of civil case procedure in lawsuits for protection against discrimination on the grounds of disability. | UN | وتحدد المواد 39 إلى 45 قواعد خاصة لإجراءات القضايا المدنية في الدعاوى الخاصة بالحماية من التمييز بسبب الإعاقة. |
The legislative Framework of the Lao PDR to ensure protection of women against discrimination since 2005 includes the following: | UN | يتضمن الإطار التشريعي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكفالة حماية المرأة من التمييز منذ عام 2005 ما يلي: |
Legal framework against discrimination of woman in political and public life | UN | الإطار القانوني لمكافحة التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة |
UNESCO Convention against discrimination in Education | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
As noted in the previous section, the Constitution does not explicitly provide protection against discrimination on the basis of sex. | UN | وكما هو مشروح في الفرع السابق، فإن الدستور لا ينص صراحة على حماية ضد التمييز على أساس الجنس. |
Spain recognized progress in the fight against discrimination and violence against women. | UN | واعترفت إسبانيا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة. |
Milestones in this process have been the Convention against discrimination in Education and the declarations mentioned above. | UN | وكانت المعالم البارزة في هذه العملية هي اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم والإعلانات المذكورة أعلاه. |
Switzerland does not have a law against discrimination as such. | UN | وليس لدى سويسرا قانون لمناهضة التمييز على هذا النحو. |
The Equality and Anti-discrimination Ombud also provides important information on protection against discrimination in the various areas of discrimination. | UN | وتقدم أمانة المظالم المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز معلومات هامة بشأن الحماية من التمييز في مختلف مجالات التمييز. |
The Bill may also further strengthen existing provisions relating to maternity leave and enhance protection against discrimination against pregnant women. | UN | وقد يُزيد مشروع القانون أيضا تعزيز الأحكام القائمة ذات الصلة بإجازة الأمومة ويعزز حماية المرأة الحامل من التمييز. |
The main focus of the action plan was protection against discrimination. | UN | وتمثل محور التركيز الرئيسي لخطة العمل في الحماية من التمييز. |
Poland noted that issues requiring attention in the Republic of Korea included protection of women against discrimination and violence. | UN | وأخذت بولندا علماً بأن القضايا التي تتطلب الاهتمام في جمهورية كوريا تتضمن حماية المرأة من التمييز والعنف. |
Courts have an irreplaceable role to play in protection against discrimination. | UN | وتؤدي المحاكم دوراً لا بديل له في الحماية من التمييز. |
They also asked the Government to amend the Equal Opportunity Act of 2000 to include protection against discrimination based on sexual orientation. | UN | وطلبتا من الحكومة أيضاً تعديل قانون تكافؤ الفرص لعام 2000 بحيث ينص على الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي. |
UNESCO Convention against discrimination in Education | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
UNESCO Convention against discrimination in Education | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
UNESCO Convention against discrimination in Education | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
According to this regulation a person has in all circumstances the right to equal treatment and legal protection against discrimination. | UN | وبموجب هذه اللائحة، يتمتع كل شخص في جميع الظروف بالحق في المساواة في المعاملة والحماية القانونية ضد التمييز. |
We found this persuasive because we are aware that that region, Africa, entered this Organization following heroic struggles against discrimination. | UN | فقد وجدناه مقنعا ﻷننا ندرك أن تلك المنطقة، وهي أفريقيا، دخلت هذه المنظمة بعد كفاحات بطولية ضد التمييز. |
Civic education, human rights education and education against discrimination | UN | التربية الوطنية وتعليم حقوق الإنسان وتعليم مكافحة التمييز |
The Supervisory Authority did not consider whether the language requirement violated any other legislation, in particular the Act against discrimination. | UN | ولم تنظر هيئة الرقابة فيما إذا كان معيار اللغة ينتهك أي تشريع آخر، ولا سيما قانون مناهضة التمييز. |
Has accepted the UNESCO Convention against discrimination in Education in 1970. | UN | قبلت اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم في عام 1970. |
Nowhere is UNESCO’s adherence to this commitment more pronounced than in the Convention and Recommendation against discrimination in Education. | UN | ويتبدى استمساك اليونسكو بهذا الالتزام كأوضح ما يكون في الميثاق والتوصية المتعلقتين بمكافحة التمييز في مجال التعليم. |
As well, many States have not ratified the UNESCO Convention against discrimination in Education, dating from 1960. | UN | وكذلك لم تصدق دول كثيرة على اتفاقية اليونسكو الخاصة بمناهضة التمييز في التعليم التي يعود تاريخها إلى عام 1960. |
Implementation of Convention 111 against discrimination in the labor market | UN | تنفيذ الاتفاقية رقم 111 المناهضة للتمييز في سوق العمل |
Civic education, human rights education and education against discrimination | UN | تعليم الحقوق المدنية وحقوق الإنسان والتعليم المناهض للتمييز |
The Committee is further concerned that the State party has not yet enacted a general prohibition against discrimination. | UN | وتعرب عن القلق كذلك لأن الدولة الطرف لم تسن بعد قانوناً يفرض حظراً عاماً على التمييز. |
Please indicate the reasons why women are reluctant and indicate if the State party has taken steps to raise awareness of women and encourage them to seek redress against discrimination. | UN | يرجى ذكر الأسباب الكامنة وراء هذا الإحجام، وتوضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات لإذكاء وعي النساء وتشجيعهن على طلب الجبر في حال التعرض للتمييز. |
Fully two thirds of all countries fail to provide legal protection against discrimination for the groups that are most vulnerable to HIV. | UN | وفشل ثلثا عدد جميع البلدان في توفير حماية قانونية إزاء التمييز ضد أكثر المجموعات تعرُّضا للإصابة بالفيروس. |
Section 30 protects trade union of workers against acts of interference and section 31 protects workers against discrimination, victimisation or termination of employment by the employer in the exercise of this right. | UN | وتقدم المادة 30 الحماية لنقابات العمال من أي فعل من أفعال التدخل في أنشطتهم وتنص المادة 31 على حماية العمال من التمييز ضدهم أو إيذائهم أو إنهاء خدمتهم على أيدي أرباب العمل أثناء ممارستهم لهذا الحق. |
Ministry of Social Development (SEDESOL) and National Council against discrimination (CONAPRED) | UN | وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الوطني لمنع التمييز |