The Board requested an internal investigation into this allegation. | UN | وطلب المجلس إجراء تحقيق داخلي بشأن هذا الادعاء. |
These tests simulate mechanical abuse from an impact or crush that may result in an internal short circuit. | UN | تحاكي هذه الاختبارات الضرر الميكانيكي الناجم عن صدم أو سحق قد يسفر عن قصر دارة داخلي. |
It is therefore proposed to carry out an internal refurbishment of the secretariat offices, including sanitary facilities, during the forthcoming biennium. | UN | وعلى ذلك، يقترح أن تجرى خلال فترة السنتين المقبلة عملية تجديد داخلي لمكتب الأمانة، بما في ذلك مرافقه الصحية. |
an internal Investigations Unit generally assists in the conduct of administrative investigations when they are not conducted by OIOS. | UN | وتقوم وحدة تحقيقات داخلية عادة بالمساعدة في إجراء التحقيقات الإدارية التي لا يتولاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
an internal system of appeal, if need be, might be considered; | UN | ويمكن النظر في إنشاء نظام داخلي للطعون، إذا اقتضى اﻷمر؛ |
RUF then pledged to set up an internal investigation to probe those allegations and requested support from the international community. | UN | وتعهدت الجبهة حينذاك بمباشرة تحقيق داخلي للتأكد من تلك الادعاءات وطلبت إلى المجتمع الدولي أن يوفر لها الدعم. |
We strongly suggest to add a provision for an internal auditor. | UN | إننا نقترح بقوة إضافة اعتماد يتحسب لوظيفة مراجع داخلي للحسابات. |
As suggested by the Working Group, States should be able to invoke an internal conflict only when it had reached a certain intensity. | UN | وينبغي للدول، كما اقترح الفريق العامل، ألا يكون في مقدورها الاستناد إلى نزاع داخلي إلا حينما يكون قد بلغ كثافة معينة. |
I want you all to know that I have demanded an internal investigation unprecedented in scope and rigor. | Open Subtitles | أريد منكم جميعا أن تعرفوا أني طالبت بإجراء تحقيق داخلي لم يسبق له مثيل في الصرامة. |
Does anybody know how to fix an internal combustion engine? No. | Open Subtitles | هل يعلم أي أحد كيف يصلح محرك إحراق داخلي ؟ |
Somewhere you have an internal report that says losses are acceptable. | Open Subtitles | في مكان ما لديك تقرير داخلي تقول أن الخسائر مقبولة |
Draft an internal proposal on azinphos-methyl based on the information available to CRC | UN | وضع مشروع اقتراح داخلي بشأن بروميد الأزينفوس يستند إلى المعلومات المتاحة للجنة استعراض المواد الكيميائية |
Following the imposition of solitary confinement, detained persons must have the opportunity to file a complaint to prison management through an internal or administrative complaints system. | UN | كما يجب أن تتاح للأفراد المحتجزين، بعد فرض الحبس الانفرادي عليهم، فرص تقديم شكاوى لإدارة السجن، من خلال نظام داخلي أو إداري للشكاوى. |
The recommendation called for the creation of an internal system to monitor the implementation of recommendations made by relevant oversight bodies. | UN | دعت التوصية إلى إنشاء نظام داخلي يكفل رصد تنفيذ التوصيات التي قدمتها الأجهزة الرقابية ذات الصلة. |
With regard to the review function, the following three alternative approaches were identified: an external review, an internal review and a hybrid review. | UN | وفيما يتعلق بوظيفة الاستعراض، حددت النهج البديلة الثلاثة التالية: استعراض خارجي واستعراض داخلي واستعراض مختلط. |
an internal framework of integrated resourcing indicators was developed to support cross-cutting analysis of major resources across missions. | UN | وضع إطار داخلي لمؤشرات الموارد المتكاملة لدعم إجراء تحليل شامل لتعبئة الموارد الرئيسية في البعثات. |
an internal inspection mechanism has been strengthened with assistance from CCJAP and has carried out a first series of visits. | UN | وعززت آلية تفتيش داخلي بمعاونة من مركز مساعدة العدالة الجنائية في كمبوديا وأجريت سلسلة أولية من الزيارات. |
In the absence of effective oversight and governance, security institutions become incapable of protecting populations against an internal or external threat. | UN | وما لم توجد رقابة وسيطرة فعالتان تصبح المؤسسات الأمنية غير قادرة على حماية السكان من الأخطار الداخلية أو الخارجية. |
an internal policy decision was due by the summer or autumn of that year and the drafting of legislation would commence immediately thereafter. | UN | وينتظر صدور قرار بشأن السياسة الداخلية ذات الصلة بحلول صيف أو خريف ذلك العام، ووضع مشروع يبدأ تنفيذه بعد ذلك مباشرة. |
Cuba faces limitations in the development of an internal poultry industry. | UN | وتواجه كوبا صعوبات في تطوير صناعة الدواجن الداخلية. |
During 2007, UNFPA conducted an internal assessment of its main partners who do not receive UNFPA funding. | UN | وخلال عام 2007، أجرى الصندوق تقييما داخليا لشركائه الرئيسيين الذين لا يتلقون التمويل من الصندوق. |
an internal task force on SEA has been established within WFP. | UN | وأنشئت فرقة عمل داخلية معنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين داخل البرنامج. |
an internal reorganization is under way to modernize the Centre's service delivery. | UN | وتجري عملية ﻹعادة التنظيم الداخلي من أجل تحديث أعمال تقديم خدمات المركز. |
OIOS made a series of recommendations aimed at enhancing the efficiency and effectiveness of financial and human resources management and creating an internal monitoring and review function. | UN | وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة من التوصيات التي تهدف إلى تعزيز الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد المالية والبشرية وإيجاد وظيفة للرصد والاستعراض الداخليين. |
6.6.2.19.3 The initial inspection and test of a portable tank shall include a check of the design characteristics, an internal and external examination of the portable tank and its fittings with due regard to the substances to be transported, and a pressure test. | UN | ٦-٦-٢-٩١-٣ يتضمن الفحص والاختبار اﻷوليان للصهريج النقال مراجعة لخصائص التصميم، وفحصاً داخلياً وخارجياً للصهريج النقال وتركيباته مع إيلاء الاعتبار الواجب للمواد المقرر نقلها فيه، واختباراً للضغط. |
They're communicating on an internal SMS network receiving messages from a single location: | Open Subtitles | إنّهم يتواصلون عبر شبكة رسائل قصيرة داخليّة مستقبلين الرسّائل من مكان واحد، |
Determines whether a publication should be subject to an internal and/or external peer review. | UN | تقرير ما إذا كان ينبغي استعراض أحد المنشورات من قبل نظراء داخليين أو خارجيين. |
However, the Committee was informed that the results of an internal survey on the subject indicate that there may be a possibility of establishing workload standards for procurement activities. | UN | بيد ان اللجنة علمت أن نتائج استقصاء داخلى أجري عن الموضوع تشير إلى أنه ربما يكون من الممكن وضع معايير لحجم العمل من أجل أنشطة الشراء. |
There must be an internal injury from the chest tube. | Open Subtitles | لابد و أنه توجد اصابه داخليه .ناتجه عن أنبوب الصدر |
Even though I'm a psychiatrist and not even an internal medicine doctor? | Open Subtitles | بالرغم من أني طبيبة نفسية ولست طبيبة باطنية ؟ |