ويكيبيديا

    "an observer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراقب
        
    • مراقبا
        
    • أحد المراقبين
        
    • مراقباً
        
    • لها مركز المراقب
        
    • المتمتعة بمركز المراقب
        
    • كمراقب
        
    • ومراقب
        
    • تتمتع بمركز المراقب
        
    • مراقبين
        
    • من المراقبين
        
    • مراقبٌ
        
    • لها صفة المراقب
        
    • بمراقب
        
    • له مركز المراقب
        
    If approved, the chair will invite the requesting non-member to be represented as an observer during the meeting of ENFORCE. UN فإذا تم إقرار الطلب، يدعو الرئيس غير العضو مقدم الطلب لكي يمثَّل بصفة مراقب أثناء اجتماعات الشبكة البيئية.
    In that regard, we welcome the admission of that nation of 23 million people as an observer at the World Health Organization. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بانضمام هذا البلد، الذي يبلغ عدد سكانه 23 مليون نسمة إلى منظمة الصحة العالمية بصفة مراقب.
    Algeria had participated in the formal and informal talks as an observer and as a neighbouring State. UN ومضى قائلاً إن الجزائر شاركت في المحادثات الرسمية وغير الرسمية بصفة مراقب وبصفتها دولة مجاورة.
    The European Union will remain an observer in the General Assembly. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي مراقبا في الجمعية العامة.
    The documents contained, among other things, comments submitted by an observer questioning the validity of the original notification by Jamaica. UN وتضمنت الوثيقتان، ضمن أمور أخرى، تعليقات قدمها أحد المراقبين يتساءل فيها عن صلاحية الإخطار الأصلي المقدم من جامايكا.
    Furthermore, since 2009 Taiwan has been invited by the World Health Organization to attend the World Health Assembly (WHA) as an observer. UN وعلاوة على ذلك، وجهت الدعوة إلى تايوان منذ عام 2009 من منظمة الصحة العالمية لحضور جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب.
    Noting the admission of the Territory as an observer in the Organization of Eastern Caribbean States in 1991, UN وإذ تلاحظ قبول اﻹقليم بصفة مراقب في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩١،
    an observer from Australia also participated in the course. UN كما اشترك في الدورة الدراسية مراقب من استراليا.
    Accordingly, my delegation participated in the Ottawa process as an observer. UN وبناء على ذلك، شارك وفدي في عملية أوتاوا بصفة مراقب.
    We were gratified to see the positive outcome of the Oslo Diplomatic Conference, in which we participated as an observer. UN لقد كان من دواعي امتناننا أن نرى نتائج إيجابية عن مؤتمر أوسلو الدبلوماسي، الذي شاركنا فيه بصفة مراقب.
    Since its accreditation as an observer in the General Assembly, AALCO has enjoyed ever-closer cooperation with the United Nations. UN ومنذ أن منحت المنظمة مركز مراقب في الجمعية العامة، ظلت تتمتع بتعاون أوثق دائما مع الأمم المتحدة.
    Statements were made by one Party speaking on behalf of the Group of 77 and China and an observer State. UN وأدلى طرف يتحدث نيابة عن مجموعة ال77 والصين ببيان، كما أدلت إحدى الدول التي تحضر بصفة مراقب ببيان.
    Accordingly, the following State not party to the Treaty attended the meetings of the Committee as an observer: Cuba. UN وبناء على ذلك، حضر ممثل الدولة التالية التي ليست طرفا في المعاهدة جلسات اللجنة بصفة مراقب: كوبا.
    However, the World Health Assembly still refuses to even consider a proposal to invite Taiwan to participate in its work as an observer. UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    However, the World Health Assembly still refuses even to consider a proposal to invite Taiwan to participate in its work as an observer. UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    However, the World Health Assembly still refuses even to consider a proposal to invite Taiwan to participate in its work as an observer. UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    The SBSTA requested the secretariat to invite a representative of the Ozone Secretariat to this workshop as an observer. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدعو ممثلاً عن أمانة الأوزون لحضور حلقة العمل هذه بصفة مراقب.
    As an observer of the process, UNAMA continued to engage with Government and ISAF interlocutors and to work closely with provincial development councils and sector-specific working groups, led by line ministries. UN وواصلت البعثة، بوصفها مراقبا للعملية، المشاركة مع الحكومة والمحاورين من القوة الدولية للمساعدة الأمنية والعمل عن كثب مع مجالس التنمية في المقاطعات والأفرقة العاملة القطاعية، بقيادة الوزارات المختصة.
    The ICA participates as an observer to the United Nations Regional Cartographic Conferences. UN تشارك الرابطة الدولية لرسم الخرائط بوصفها مراقبا في مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية التي تعنى برسم الخرائط.
    The documents contained, among other things, comments submitted by an observer questioning the validity of the original notification by Jamaica. UN وتضمنت الوثيقتان، ضمن أمور أخرى، تعليقات قدمها أحد المراقبين يتساءل فيها عن صلاحية الإخطار الأصلي المقدم من جامايكا.
    If the Council were to obtain observer status, which was usually granted on a permanent basis, the President-in-Office of the Assembly would effectively also be an observer in the Assembly. UN فعندما يحصل المجلس على مركز مراقب، الذي يمنح عادةً على أساس دائم، يصبح بالفعل الرئيس الحالي مراقباً أيضا في الجمعية.
    The representatives of an observer State and two non-governmental organizations also made statements. UN وكذلك أدلى ببيانات ممثلو دولة لها مركز المراقب ومنظمتين غير حكوميتين.
    an observer State shall also be entitled to submit documents for the participants in the Conference. UN ويحق أيضا للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    Malaysia has been participating as an observer for some time now. UN لقد دأبت ماليزيا على الاشتراك كمراقب لبعض الوقت حتى اﻵن.
    She would say it again: Algeria was a neighbouring country and an observer in the matter of Western Sahara. UN وهي تقولها مرة أخرى: الجزائر بلد مجاور ومراقب في مسألة الصحراء الغربية.
    an observer State also made a statement. UN وقامت دولة تتمتع بمركز المراقب باﻹدلاء ببيان أيضا.
    UNMOT is an observer mission and does not have military contingents. UN وهذه البعثة هي بعثة مراقبين ولا توجد بها وحدات عسكرية.
    MONUC has placed an observer team in Mambasa and will endeavour to place a team in Komanda. UN وقد قامت البعثة بوضع فريق من المراقبين في مامباسا وسوف تسعى إلى وضع فريق آخر في كوماندا.
    The session was also attended by an observer from the Holy See. UN كما حضر الدورةَ مراقبٌ عن الكرسي الرسولي.
    one shall represent an observer non-governmental organization. UN :: ويمثل مناقش واحد منظمة غير حكومية لها صفة المراقب.
    African Union, an intergovernmental organization, was represented by an observer. UN 88- ومثل بمراقب الاتحاد الأفريقي، وهو منظمة حكومية دولية.
    116. an observer delegation noted that it did not appear that the complaints against TRP constituted a violation of Council resolution 1996/31. UN 117 - ولاحظ وفد له مركز المراقب أن الشكاوى المقدمة ضد الحزب الراديكالي عبر الوطني لا تشكل فيما يبدو انتهاكا لقرار المجلس 1996/31.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد