It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. | UN | وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية. |
It bases its activities on two cornerstones: knowledge and action. | UN | ويؤسس المعهد أنشطته على ركنين أساسيين هما: المعرفة والعمل. |
objectives and action in critical areas of concern and further | UN | الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها فــي مجـالات |
Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات |
We urge policy and action in the following areas: | UN | ونحثكم على اعتماد سياسات وإجراءات في المجالات التالية: |
Finally, the report offers the following areas for further consideration and action: | UN | وأخيراً، يعرض التقرير النقاط التالية لمواصلة النظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها: |
The Executive Directorate considers that this area deserves further study and action to achieve more effective implementation of the resolution. | UN | وترى المديرية أن هذا المجال يستحق مزيدا من الدراسة والعمل لتحقيق مزيد من الفعالية في تنفيذ هذا القرار. |
UNEP focuses on advancing environmental literacy and action among women to facilitate women's participation in environmental management. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يركز على ترقية المعرفة والعمل البيئيين بين النساء لتسهيل مشاركتهن في الادارة البيئية. |
To talk frankly and openly of human rights issues and action is necessary to enhance the observance or enjoyment of human rights. | UN | إن الحديث الصريح والعلني عن القضايا والعمل في مجال حقوق اﻹنسان أمر لازم لتعزيز مراعاة حقوق اﻹنسان أو التمتع بها. |
Now plan and action are becoming one: " plaction " . | UN | أما الآن فقد بدأت الخطة والعمل تتحولان إلى عملية واحدة. |
They have shaped public opinion and action, raised awareness among ordinary citizens and spawned many of today's networks. | UN | كما أنها شكلت الرأي العام والعمل العام، وأثارت الوعي بين المواطنين العاديين وأفرخت الكثير من الشبكات الموجودة الآن. |
Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات |
implementation of strategic objectives and action in the critical areas | UN | الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجـالات |
Implementation of strategic objectives and action in the critical area of concern: poverty | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة: الفقر |
Implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further actions and initiatives | UN | تنفيذ الأهداف الإستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات |
Rather, we should aim at decisions and action for practical implementation as soon as is practicably possible. | UN | بل ينبغي لنا أن نستهدف اتخاذ قرارات وإجراءات للتنفيذ العملي حالما تسمح الظروف العملية بذلك. |
There was no formal process of reviewing administrative activity to verify access and action. | UN | لم تكن هناك عملية استعراض رسمية للنشاط الإداري تكفل أحقية الاطلاع واتخاذ إجراءات. |
Spreading corporate responsibility and action in support of United Nations goals | UN | نشر مسؤولية الشركات واتخاذ الإجراءات الداعمة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة |
Another issue that I would like to raise for discussion and action is the problem of youth unemployment in Africa. | UN | المسألة الأخرى التي أود أن أطرحها للمناقشة واتخاذ إجراء بشأنها هي مشكلة بطالة الشباب في أفريقيا. |
Position of Costa Rica on the recommendation, progress and action taken, and comments | UN | موقف كوستاريكا بشأن التوصية، والتقدم والإجراء المتخذ، والتعليقات |
The draft rules emerging from the process had been submitted to the Twelfth Congress for consideration and action. | UN | وقد قُدِّم مشروع القواعد الناتج عن هذه العملية إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه. |
Caribbean Assocation for Feminist Research and action | UN | الرابطة الكاريبية للبحوث والأعمال الأنثوية |
That is a disturbing trend that must be met with resolute commitment and action to strengthen our responses in the most effective and sustainable manner possible. | UN | وذلك اتجاه مثير للقلق لا بد من التصدي له بالتزام قوي وعمل لتعزيز استجاباتنا بأكبر طريقة فعالة ومستدامة ممكنة. |
Article 51 Complaints and action by the Council 34 | UN | المادة 51 الشكاوى والإجراءات التي يتخذها المجلس 38 |
It requires clarity in terms of policy, purpose and action. | UN | وهذا يتطلب وضوحا في مجال السياسة العامة، والمقاصد، والاجراءات. |
In that context, special attention should be given to research and action on crime prevention through social development. Networking | UN | وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى البحث والتدابير بشأن منع الجريمة عن طريق التنمية الاجتماعية. |
The participants reviewed the role of civil society in time of crisis and action by international civil society in support of the Palestinian people. | UN | واستعرض المشاركون دور المجتمع المدني وقت الأزمات والإجراءات المتخذة من جانب المجتمع المدني الدولي لدعم الشعب الفلسطيني. |
He therefore suggested that consideration and action on the draft resolution be postponed to a later stage of the Committee's work. | UN | واقترح بالتالي أن يؤجل النظر في مشروع القرار والبت فيه إلى مرحلة قادمة من عمل اللجنة. |