The implementation of the new audit approach and guidelines supported the yearly global audit of those projects. | UN | ودعم تنفيذ النهج الجديد لمراجعة الحسابات والمبادئ التوجيهية عملية مراجعة الحسابات السنوية العالمية لهذه المشاريع. |
In addition, it had endorsed the Principles and guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups. | UN | إضافة لذلك، فقد أقر اليمن القواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة. |
(ii) Number of measures taken and, when needed, the assessed impact on all corresponding instructions and guidelines | UN | ' 2` عدد التدابير المتخذة، وتقييم الأثر على جميع التعليمات والمبادئ التوجيهية المناظرة، عند الضرورة |
Since the last report, updated policy and guidelines on Joint Operations Centres have been approved and promulgated. | UN | جرى، منذ صدور التقرير الأخير، اعتماد وإصدار سياسات ومبادئ توجيهية مستكملة بشأن مراكز العمليات المشتركة. |
The Working Group will submit draft basic principles and guidelines to the Human Rights Council in 2015. | UN | وسيقدم الفريق العامل مشروع مبادئ ومبادئ توجيهية أساسية إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2015. |
(v) Review of relevant legislation and issuing codes of practice and guidelines | UN | `5` استعراض التشريع ذي الصلة وإصدار مدونات قواعد الممارسة والخطوط التوجيهية |
(ii) Number of measures taken and, when needed, the assessed impact on all corresponding instructions and guidelines | UN | ' 2` عدد التدابير المتخذة، وتقييم الأثر على جميع التعليمات والمبادئ التوجيهية المناظرة، عند الضرورة |
Measures for the implementation of standards and guidelines for accessibility were only ad hoc in nature and scope. | UN | ولم تكن التدابير الرامية إلى تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية لإتاحة الوصول إلا مؤقتة في طبيعتها ونطاقها. |
The Ethics Office provided input to a number of relevant corporate policies and guidelines that were updated. | UN | ساهم مكتب الأخلاقيات في عدد من السياسات والمبادئ التوجيهية المؤسسية ذات الصلة التي تم تحديثها. |
(iii) Open sharing of established practices and guidelines to mitigate the impact of space weather phenomena on operational space systems; | UN | `3` التبادل الحر للممارسات والمبادئ التوجيهية المتّبعة بهدف الحدّ من أثر ظواهر طقس الفضاء على النظم الفضائية العاملة؛ |
Develop and review of standard operating procedures and guidelines | UN | :: صياغة واستعراض إجراءات التشغيل والمبادئ التوجيهية الموحدة |
They identified the following characteristics for the modalities and guidelines: | UN | وخلصوا فيما يتعلق بالطرائق والمبادئ التوجيهية إلى ما يلي: |
:: Develop rules of procedure and guidelines for the special constraints panel | UN | :: وضع النظام الداخلي للفريق الخاص المعني بالصعوبات والمبادئ التوجيهية لعمله |
(iii) To hold subsequently a consultation with stakeholders in relation to the preparation of the first draft basic principles and guidelines; | UN | ' 3` تنظيم مشاورات مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق بشأن إعداد أول مشروع للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية؛ |
The Board instructed the Authority to immediately begin drafting regulations and guidelines. | UN | وطلب المجلس إلى الهيئة الشروع فورا في صياغة اللوائح والمبادئ التوجيهية. |
the development of a reporting format and guidelines for developed country Parties; | UN | `1` استحداث شكل ومبادئ توجيهية للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدِّمة؛ |
In fact, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances had adopted a general comment and guidelines on the issue. | UN | وفي الواقع اعتمد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تعليقاً عاماً ومبادئ توجيهية تتعلق بالمسألة. |
Definitions, modalities, rules and guidelines relating to land use, land-use change and forestry activities under the Kyoto Protocol | UN | تعاريف وطرائق وقواعد ومبادئ توجيهية متعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب بروتوكول كيوتو |
In his view, substantive progress had been made during that preliminary consideration of the proposed basic principles and guidelines. | UN | ورأى أن هناك تقدما كبيرا قد أحرز أثناء عملية النظر اﻷولي في هذه المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية. |
All actors involved in the process must follow established principles and guidelines. | UN | فعلى جميع الجهات المشاركة في العملية أن تتبع المبادئ والتوجيهات المكرسة. |
Protocols and guidelines for FP have been drafted and are used in all clinics specialized for this purpose. | UN | وقد صيغت بروتوكولات تنظيم الأسرة ومبادئها التوجيهية وهي مستخدمة في جميع العيادات المتخصصة في هذا الغرض. |
Such activities should be carried out on the basis of international law and United Nations principles and guidelines. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يجب القيام بهذه الأنشطة على أساس القانون الدولي ومبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها. |
Stressing also the need to develop principles and guidelines on the administration of justice through military tribunals, | UN | وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية، |
It noted that the principles and guidelines remained pertinent and in most cases had been incorporated in the performance management systems of the organizations. | UN | ولاحظت اللجنة أن المبادئ العامة والتوجيهية تظل ذات مغزى وأنها مدرجة، في معظم الحالات، في نظم إدارة الأداء في المنظمات. |
It also communicates with the organizations' external auditors, providing them with copies of its papers and guidelines. | UN | ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية. |
Medical waste regulations and guidelines were revised, and several public awareness tools were produced. | UN | وجرى تنقيح الأنظمة والإرشادات المتعلقة بالنفايات الطبية، وإنتاج عدة أدوات للتوعية العامة. |
Operational research: development of a manual for youth training and guidelines for operational research; alternative employment opportunities. | UN | إعداد البحوث التـنفيذية: وضع دليل لتدريب الشباب ووضع مبادئ توجيهية للبحوث التـنفيذية؛ وفرص عمل بديلة. |
(i) Legal instruments promoted and guidelines and standards developed | UN | ' ١ ' تعزيز الصكوك القانونية المناسبة، ووضع المبادئ التوجيهية والمعايير |
Non-governmental-organization constituents are drafting statements of principles and guidelines for involvement. | UN | إن جمهور المنظمات غير الحكومية يصوغ بيانات مبادئ وإرشادات للمشاركة. |
MAIN PRINCIPLES and guidelines FOR THE SIXTH PROGRAMMING | UN | إعلان " المبادئ والتوجهات الرئيسية لدورة البرمجة السادسة |
There are currently no established procedures and guidelines to determine a proposed extension to a safety zone. | UN | ولا توجد حاليا إجراءات أو مبادئ توجيهية سارية للبت في اقتراحات توسيع نطاق مناطق السلامة. |