ويكيبيديا

    "and indicators of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومؤشرات
        
    • والمؤشرات
        
    • ومؤشراتها
        
    • ومؤشراته
        
    • أو مؤشرات
        
    • ومؤشر
        
    • مع مؤشرات تنبئ
        
    • وبمؤشرات
        
    • وفي مؤشرات
        
    The table also provides the expected accomplishments and indicators of achievement for UNEP evaluation work. UN ويتضمن الجدول أيضاً الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز اللازمة لما يضطلع به برنامج البيئة من أعمال التقييم.
    5. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Panel of Experts are presented below. UN 5 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objective, expected accomplishments and indicators of achievement for 2012 UN الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لعام 2012
    The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. UN ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير.
    Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز
    Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    The Board recommended that before each structural reform, UNHCR establish detailed objectives and indicators of success. UN وأوصى المجلس بأن تضع المفوضية، قبل إجراء أي إصلاح هيكلي، الأهداف التفصيلية ومؤشرات النجاح لذلك.
    Working groups, which are required to develop a common workplan that defines activities, benchmarks and indicators of achievement, have been formed. UN وقد تم تشكيل أفرقة عاملة، مطلوب منها وضع خطة عمل مشتركة تحدد الأنشطة والنقاط المرجعية ومؤشرات الإنجاز.
    Table 1.18 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Table 1.27 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Table 29B.6 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Table 2.10 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Table 2.27 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement and performance measures UN فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
    As a result, some of the expected accomplishments and indicators of achievement have been further refined, pursuant to the views expressed by the Committee for Programme and Coordination. UN لذا جرى تحسين بعض المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بقدر أكبر عملا بوجهات نظر لجنة البرنامج والتنسيق.
    The recommended categories of persons to be included in the definition of marginalized groups were outlined, as were the development of expected results and indicators of achievement. UN وحُددت فئات الأشخاص التي ينطبق عليها تعريف الجماعات المهمَّشة كما وُضعت النتائج المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Bhutan is refining the tools and indicators of GNH so that this holistic development paradigm may become an alternative development model. UN وتوجد بوتان بصدد تنقيح الأدوات والمؤشرات المتعلقة بالسعادة الوطنية الشاملة حتى يصبح هذا النموذج الإنمائي الشمولي نموذجاً إنمائياً بديلاً.
    :: Criteria and indicators of sustainable forest management UN :: معايير إدارة الغابات المستدامة ومؤشراتها
    (iii) The patterns, trends and indicators of violence against women, women's feelings of insecurity in the public and private spheres and factors that can reduce such feelings of insecurity; UN ' 3` أنماط العنف ضد المرأة واتجاهاته ومؤشراته وإحساس المرأة بعدم الأمان في المحيطين العام والخاص والعوامل التي يمكن أن تقلل من هذا الإحساس؛
    The objectives of the Secretariat, expected accomplishments and indicators of achievement included in the biennial programme plan remain unaffected. UN ولم يطرأ أي تغيير على أهداف الأمانة العامة أو إنجازاتها المتوقعة أو مؤشرات الإنجاز التي تضمنتها الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Renumber the existing expected accomplishment and indicators of achievement from (b) to (c). UN يعاد ترقيم الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز من (ب) إلى (ج).
    A formal monitoring programme should be prepared to include overall objectives, targets for compliance and indicators of environmental improvement. UN 147- يجب إعداد برنامج رصد رسمي ليشمل الغايات والأهداف الكاملة الخاصة بعملية الإمتثال مع مؤشرات تنبئ بالتحسن البيئي.
    In relation to the proposed accomplishments and indicators of achievement, it was felt that these, in some instances, could be more strategic and precise. UN وفيما يتعلق بالإنجازات المقترحة وبمؤشرات الإنجاز، كان ثمة شعور بأن هذه قد تكون في بعض الحالات أكثر استراتيجية ودقة.
    The benchmarks and indicators of progress will be revisited and updated in subsequent reports as necessary. UN وسيعاد النظر في هذه المعايير وفي مؤشرات التقدم ويتم استكمالها في تقارير لاحقة، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد