Clear lines of communication and information exchange are also essential. | UN | ومن الضروري أيضا تحديد خطوط اتصال واضحة وتبادل المعلومات. |
The text should provide for the strengthening of mechanisms for arms tracing and information exchange among States. | UN | وينبغي أن يتضمن النص أحكاما بشأن تعزيز آليات تعقب الأسلحة وتبادل المعلومات فيما بين الدول. |
The working group was seen as a useful mechanism for informal dialogue and information exchange, reinforcing transparency and accountability. | UN | ورئي أنَّ الفريق العامل هو آلية مفيدة للحوار وتبادل المعلومات بصورة غير رسمية، مما يعزِّز الشفافية والمساءلة. |
(ii) Establish a mechanism for the coordination of police action and information exchange by States of the subregion; | UN | ' 2` إنشاء آلية لتنسيق عمل أجهزة الشرطة في بلدان المنطقة دون الإقليمية وتبادل المعلومات بينها؛ |
The United Nations Environment Programme may contribute to ensuring necessary funding for capacitybuilding and information exchange for strengthened capacities. | UN | وقد يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير التمويل اللازم لبناء القدرات وتبادل المعلومات بهدف تعزيز القدرات. |
Many Parties stressed that the success of adaptation measures will depend on access to technology financial support and information exchange. | UN | وأكدت أطراف كثيرة أن نجاح تدابير التكيف يتوقف على الحصول على الدعم المالي وتبادل المعلومات في مجال التكنولوجيا. |
:: Supporting capacity-building efforts and information exchange at the regional level. | UN | :: دعم جهود بناء القدرات وتبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي؛ |
:: Supporting capacity-building efforts and information exchange at the regional level | UN | :: دعم جهود بناء القدرات وتبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي. |
It is the focal point for inter-agency collaboration and information exchange. | UN | فهي مركز التنسيق من أجل التعاون وتبادل المعلومات بين الوكالات. |
Provide training and information exchange in good agricultural practices. | UN | توفير التدريب وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية الجيدة. |
Strengthening international networks and information exchange for response preparedness | UN | تعزيز الشبكات الدولية وتبادل المعلومات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث |
8. Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation. | UN | 8- توعية الناس وتبادل المعلومات تعزيزا للتعاون بين الوكالات. |
India had concluded numerous bilateral treaties regarding extradition, mutual legal assistance and information exchange. | UN | وقد أبرمت الهند العديد من المعاهدات الثنائية المتعلقة بتسليم المجرمين، والمساعدة القانونية المتبادلة، وتبادل المعلومات. |
The role of the Network in capacity-building and information exchange was also highlighted. | UN | وتم التشديد أيضا على الدور الذي تضطلع به الشبكة في مجال بناء القدرات وتبادل المعلومات. |
The working group may wish to recommend that the Office establishes more systematic channels of communication and information exchange with such organizations. | UN | ولعل الفريق العامل يود أن يوصي المكتب بإقامة قنوات أكثر منهجية تكفل الاتصال بهذه المنظمات وتبادل المعلومات معها. |
Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation | UN | التوعية وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات |
Judicial cooperation and information exchange between financial bodies and the police intelligence services should also be improved. | UN | وينبغي أيضا تحسين التعاون القضائي وتبادل المعلومات بين الهيئات المالية وأجهزة استخبارات الشرطة. |
Telecentres have been established in towns as communication and information exchange tools, even in the most remote areas. | UN | على صعيد البلدات، تم فتح مراكز للتلفزة كأداة للاتصال وتبادل المعلومات في أكثر المناطق بعدا. |
Since the establishment of the Task Force, members have created a mechanism for mutual cooperation and information exchange. | UN | ومنذ إنشاء فرقة العمل تلك، أنشأ أعضاؤها آلية للتعاون وتبادل المعلومات. |
Algeria made reference to consultation and information exchange mechanisms within the framework of the African Union. | UN | وأوردت الجزائر إشارة إلى آليات للتشاور وتبادل المعلومات ضمن إطار الاتحاد الأفريقي. |
Typology studies and information exchange are also needed in this sphere. | UN | وكذلك يلزم إجراء دراسات تصنيفية وتبادل للمعلومات في هذا المجال. |
In particular, there was an identified need to improve mechanisms for dialogue and information exchange between the State and indigenous peoples. | UN | بالإضافة إلى ذلك تبين أن هناك حاجة لتحسين الآليات الخاصة بالحوار وبتبادل المعلومات بين الدولة وبين الشعوب الأصلية. |
There is no co-partnership in this matter, merely cooperation and information exchange. | UN | ولا توجد شراكة في هذه المسألة بل مجرد تعاون وتبادل معلومات. |
This is envisaged as part of a database and information exchange system to be established as soon as resources permit. | UN | ومن المتوخى القيام بذلك كجزء من نظام لقاعدة للبيانات ولتبادل المعلومات من المقرر إنشاؤه فور سماح الموارد بذلك. |
679. Linkages and information exchange among actors at different levels have grown exponentially since the Fourth World Conference on Women. | UN | 679 - تعاظمت الصلات وعمليات تبادل المعلومات فيما بين الجهات المؤثرة على مختلف المستويات تعاظما له دلالته منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
However, consultations and information exchange with the Palestinian Central Bureau of Statistics have been maintained. | UN | إلا أن هناك مشاورات وعمليات تبادل للمعلومات ما برحت قائمة مع المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاءات. |
The International Oceanographic Data and information exchange | UN | التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية |
The International Oceanographic Data and information exchange has been instructed by the Assembly to fully integrate the harmful algae information system into its future workplans. | UN | وقد أصدرت الجمعية تعليمات لبرنامج التبادل الدولي بأن يدمج بالكامل نظام المعلومات المتعلقة بالطحالب الضارة في خطط العمل المستقبلية للبرنامج(). |