ويكيبيديا

    "and personal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشخصية
        
    • وشخصياً
        
    • وشخصية
        
    • الشخصية
        
    • والشخصي
        
    • وشخصي
        
    • شخصية
        
    • شخصياً
        
    • الشخصي
        
    • وشخصيا
        
    • ومساءلة الأفراد
        
    • شخصي
        
    • الشخصيين
        
    • وشخصيّة
        
    • والشخصيين
        
    Kenya was aware of the discriminatory treatment of women in all aspects of customary and personal laws. UN وكانت كينيا مدركة للمعاملة التمييزية التي تتعرض لها النساء في جميع جوانب القوانين العرفية والشخصية.
    Health and personal care products beneficial to families, for instance, may often be especially effectively marketed by women entrepreneurs. UN فقد تبرع النساء صاحبات المشاريع بصفة خاصة أحياناً في تسويق منتجات الرعاية الصحية والشخصية المفيدة للأسر مثلاً.
    In previous decisions, the Committee has ruled that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وكانت اللجنة، في قرارات سابقة، قد رأت أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    These isolated incidents have been assessed as having been motivated by various low-level criminal, political and personal issues. UN وُقدر أن هذه الحوادث المتفرقة تعزى إلى مسائل جنائية وسياسية وشخصية مختلفة لا تتسم بأهمية تذكر.
    Informal networks and personal relationships play a significant role. UN وتؤدي الشبكات غير الرسمية والعلاقات الشخصية دورا هاما.
    Both Prime Ministers indicated their deep and personal concern about the situation. UN وقد أعرب رئيسا الوزراء كلاهما عن قلقهما العميق والشخصي بشأن الحالة.
    The Committee considers that all of these factors indicate a real and personal risk of torture should the complainants be returned to Iran. UN وترى اللجنة أن جميع هذه العوامل تدل على وجود خطر حقيقي وشخصي للتعرض للتعذيب في حالة إعادة أصحاب الشكوى إلى إيران.
    Legal aid to victims following sentencing, by type of offence, in the Real and personal Rights Unit UN المساعدة القانونية للضحايا بعد صدور الحكم عليهم، حسب نوع الجريمة، في وحدة الحقوق العقارية والشخصية
    I can't make a distinction between professional and personal. Open Subtitles أنا لا أستطيع التمييز بين الناحية المهنية والشخصية
    Special attention has to be paid to access, without discrimination, to basic public services, legal and personal documentation, and livelihood opportunities. UN ويتعين إيلاء اهتمام خاص لحق الحصول دون تمييز على الخدمات العامة الأساسية والوثائق القانونية والشخصية وفرص كسب الرزق.
    Other community, social and personal services UN أنشطة الخدمات المجتمعية، والاجتماعية والشخصية الأخرى
    I wish you all the best and further success in your professional and personal life. UN وأتمنى لك التوفيق والمزيد من النجاح في حياتك المهنية والشخصية.
    The point at issue is whether the author's daughter runs a real and personal risk of being subjected to such treatment if she returns to Guinea. UN والمطلوب في هذه القضية هو تحديد ما إذا كانت ابنة صاحبة البلاغ تواجه خطراً حقيقياً وشخصياً يتمثل في التعرض لهذه المعاملة إذا أُعيدت إلى غينيا.
    In the present case, the legal and institutional relationship between the author and the National Union of Plymouth Brethren is specific and personal in nature. UN وفي هذه القضية، تكتسي العلاقة القانونية والمؤسسية بين صاحب البلاغ والاتحاد الوطني لإخوان بليموث طابعاً محدداً وشخصياً.
    Spain has experienced sustained economic development, and thus understands solidarity as a rising social and personal value. UN لقد شهدت أسبانيا نمواً اقتصادياً مستديماً، وهي لذلك ترى في التضامن قيمة اجتماعية وشخصية صاعدة.
    They relied on second and third-hand accounts, now outdated, and originating from individuals with politicized and personal agendas. UN فقد استندت إلى روايات من جهات ثانية وثالثة، صارت الآن قديمة، ورواها أفراد لهم برامج مسيّسة وشخصية.
    Women have particular privacy, dignity and personal safety needs and concerns. UN فالمرأة لها احتياجات وشواغل خاصة تتعلق بالخصوصية والكرامة والسلامة الشخصية.
    Commissioner for Information of Public Importance and personal Data Protection UN المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة وبحماية البيانات الشخصية
    It has also highlighted provisions in civil and personal status laws that are especially discriminatory towards migrant women. UN وتهتم اللجنة أيضا بالأحكام الواردة في قوانين الوضع المدني والشخصي التي تتضمن تمييزا خاصا ضد المهاجرات.
    She submits that she has substantiated her claim with written evidence, the risk of torture being foreseeable, real and personal. UN وتقول إنها أثبتت ادعاءاها بأدلة خطية على أن خطر التعذيب متوقع وحقيقي وشخصي.
    More than 1,256 incidents of theft involving office equipment, official vehicles, staff residences and personal belongings were reported. UN وكان هنالك أكثر من 265 1 حادثة سرقة لمعدات مكتبية ومركبات رسمية وأمتعة موظفين وممتلكات شخصية.
    Her allegations do not permit to conclude that the deportation would expose her to a foreseeable, real and personal risk of torture. UN ولا يمكن الاستنتاج من ادعاءاتها بأن الترحيل يجعلها شخصياً في خطر متوقع وحقيقي بالتعرض للتعذيب.
    Human competence and personal ingenuity were central to progress and would remain so in the years ahead. UN وقال إن الكفاءة البشرية والإبداع الشخصي أمران أساسيان لتحقيق التقدم وسيظلان كذلك في السنوات القادمة.
    It has been for me a rewarding professional and personal experience to work along with you in this extraordinary and fascinating worldwide enterprise. UN لقد كان العمل معكم بالنسبة لي تجربة مجزية مهنيا وشخصيا في هذا المسعى الرائع واﻷخاذ ذي البعد العالمي.
    Human resources management reform and personal accountability UN إصلاح إدارة الموارد البشرية ومساءلة الأفراد
    And you're the opposite. You believe in personal responsibility and personal everything. Open Subtitles وأنت خلاف ذلك، إنّك تؤمن في المسوؤلية الشخصية وبأي شيء شخصي.
    In addition to activities based in the field, there are an array of other special initiatives for peace and security that include special and personal envoys and sanctions groups and monitoring panels. UN وبالإضافة إلى الأنشطة الميدانية، ثمة طائفة من المبادرات الخاصة الأخرى للسلام والأمن تشمل المبعوثين الخاصين والمبعوثين الشخصيين والأفرقة المعنية بالجزاءات وأفرقة الرصد.
    You just discovered an ancient marriage ritual with pretty drastic supernatural and personal implications. Open Subtitles اكتشفت منذ قليل شعائر زواج عتيقة لها نتائج خارقة جدًّا للطبيعة وشخصيّة.
    2007 UNITAR International Peace Academy Seminar for Special and personal Envoys of the Secretary-General UN الحلقة الدراسية لأكاديمية السلام الدولية لليونيتار لعام 2007 لفائدة مبعوثي الأمين العام الخاصين والشخصيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد