ويكيبيديا

    "and safety of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسلامة
        
    • وسلامتهم
        
    • والسلامة
        
    • وسلامتها
        
    • وسلامته
        
    • وأمنهم
        
    • وأمان
        
    • وسلامتهن
        
    • والأمان
        
    • وأمانها
        
    • وأمنها
        
    • و سلامة
        
    Such activities threaten the security and safety of seafarers, international maritime transport and local and global economies. UN إن هذه الأنشطة تهدد أمن وسلامة البحارة، والنقل البحري الدولي والاقتصاد على الصعيدين المحلي والعالمي.
    The health and safety of all residents and staff in any shelter are also of the utmost importance; UN كما تتسم صحة وسلامة جميع المقيمين والموظفين العاملين في أي وحدة من وحدات الإيواء بأهمية قصوى؛
    On-site transportation should minimize risk to the health and safety of employees, the public and the environment. UN وينبغي أن تقلل عمليات النقل في الموقع من المخاطر على صحة وسلامة العاملين والجمهور والبيئة.
    Security and safety of non-Albanians remained a matter of great concern. UN هذا وقد ظل أمن غير الألبانيين وسلامتهم يبعث على القلق.
    The facility must ensure occupational health and safety of employees by: UN ويجب أن يكفل المرفق الصحة والسلامة المهنيتين للعاملين من خلال:
    Responsible for monitoring and ensuring the security and safety of official premises, including supervision of security guards. UN يتولى مسؤولية مراقبة، وضمان، أمن وسلامة اﻷماكن الرسمية بما في ذلك اﻹشراف على حراس اﻷمن.
    Responsible for monitoring and ensuring the security and safety of official premises, including supervision of security guards. UN يتولى مسؤولية مراقبة وضمان أمن وسلامة اﻷماكن الرسمية، بما في ذلك اﻹشراف على حراس اﻷمن.
    Permit me to highlight in particular the IAEA's work in improving the security and safety of radiation sources worldwide. UN واسمحوا لي أن أبرز بصورة خاصة العمل الذي أنجزته الوكالة لتحسين أمن وسلامة مصادر الإشعاع في جميع أنحاء العالم.
    The new practice was undertaken to facilitate the timeliness and safety of payments being made to vendors in various countries. UN وقد اتبع الأسلوب الجديد لضمان حسن توقيت المدفوعات التي ترسل إلى البائعين في مختلف البلدان وسلامة تلك المدفوعات.
    Noting also that, notwithstanding the insufficient information referred to in the preceding paragraph, the Medical Technical Options Committee gave due consideration to the health and safety of patients with regard to the amounts recommended, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه بغض النظر عن عدم كفاية المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة، فإن لجنة الخيارات التقنية الطبية أولت الاهتمام الواجب لصحة وسلامة المرضى فيما يتعلق بالكميات الموصى بها،
    The Board will also continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. UN كما سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية لكفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن.
    2. Utilization and safety of all assigned mission aircraft UN 2 - استخدام وسلامة جميع الطائرات المخصصة للبعثة
    :: Pilot implementation of the electronic global warden system for supporting security and safety of personnel in the field in 3 peacekeeping operations UN :: التطبيق التجريبي لنظام إلكتروني للمراقبة العالمية دعما لأمن وسلامة الموظفين في الميدان في 3 عمليات لحفظ السلام
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    NCA expressed satisfaction at the security and safety of Pakistan's strategic programmes and facilities. UN وأعربت الهيئة عن الارتياح لأمن وسلامة البرامج والمرافق الاستراتيجية الباكستانية.
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    promotes the welfare and occupational health and safety of sex workers UN :: تعزيز رعاية العاملين في تجارة الجنس وسلامتهم المهنية الصحية
    Police and militia are part and parcel of the civilian administration that has to be established to ensure the welfare and safety of the civilian population. UN أما الشرطة والمليشيا فجزء لا يتجزأ من الإدارة المدنية التي يتعين إنشاؤها لضمان راحة السكان المدنيين وسلامتهم.
    Striving to contribute to strengthening the security and safety of radioactive materials, UN وسعيا ًمنها إلى الإسهام في تعزيز أمن المواد المشعة والسلامة منها،
    The frameworks and arrangements for the management, use, and safety of military air assets must be clear. UN ويُحرص على أن يكون الوضوح هو سمة الأطُر والترتيبات المتعلقة بإدارة المعدات العسكرية واستخدامها وسلامتها.
    Childcare Centres Order 2006 regulates the registration, supervision and inspection of Childcare Centres, to ensure that the well-being, health and safety of every child under the childcare centres are given the utmost priority. UN الأمر الخاص بمراكز رعاية الطفولة لعام 2006 ينظم هذا الأمر تسجيل مراكز رعاية الطفولة والرقابة عليها وتفتيشها، وذلك لضمان إعطاء الأولوية القصوى في هذه المراكز لرفاه كل طفل وصحته وسلامته.
    It was stressed that emphasis should be placed on staff mobility, as well as security and safety of staff in the field. UN وجرى التأكيد على أنه ينبغي التركيز على تنقل الموظفين، وأمنهم وسلامتهم في الميدان.
    Those applications included safety and economic development, particularly the efficiency and safety of transport, search and rescue, geodesy, land management and sustainable development, and other activities. UN وتشمل تلك التطبيقات الأمان والنمو الاقتصادي، لا سيما فعالية كفاءة وأمان أنشطة النقل، والبحث والإنقاذ، والجيوديسيا، وإدارة الأراضي، والتنمية المستدامة، وغيرها من الأنشطة.
    The Committee is also concerned that the Family Reconciliation Centre may promote reconciliation over the protection and safety of women. UN ويساور اللجنة أيضا القلق لكون دار الوفاق الأُسري قد تُشجع المصالحة وتُفضلها على حماية النساء وسلامتهن.
    Act on Ethics and safety of Life UN القانون المتعلق بالأخلاقيات والأمان على الحياة
    In the following, fuse design drivers that determine performance will be addressed, especially with respect to reliability and safety of ammunition. UN وسيجري فيما يلي تناول العوامل المحددة لتصميم صمامات التفجير، والتي تحدد الأداء، ولا سيما فيما يتعلق بمعولية الذخيرة وأمانها.
    42. After the outbreak of the Iran-Iraq war, the interests of the defence, security and safety of the Iraqi State dictated that the rules of international law applicable in times of war should be put into implementation and that these foreigners should be deported from Iraq as holding Iranian nationality and belonging to Iran by affiliation and allegiance. UN ٤٢ - بعد اندلاع الحرب العراقية - الايرانية اقتضت مصلحة الدفاع عن الدولة العراقية وأمنها وسلامتها تطبيق قواعد القانون الدولي في أوقات الحروب وإبعاد هؤلاء اﻷجانب عن العراق باعتبارهم يحملون الجنسية الايرانية وينتمون الى ايران من حيث التبعية والولاء.
    The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation." Open Subtitles شعب الولايات المتحدة قد إستجمع رأيه و سيتفهم الآثار المترتبة بشأن حياة و سلامة أمتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد