ويكيبيديا

    "and sharing of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقاسم
        
    • وتبادل
        
    • وتقاسمها
        
    • وتبادلها
        
    • واقتسام
        
    • والتشارك في
        
    • وتشاطر
        
    • ومشاطرة
        
    • والتشارك فيها
        
    • وتشاطرها
        
    • واقتسامها
        
    • ومشاطرتها
        
    • وتقاسمه
        
    • وتبادُل
        
    Assist in the development and sharing of biosafety and biosecurity training programmes during all stages of education and employment; UN `4` المساعدة على وضع وتقاسم برامج التدريب على السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في جميع مراحل التعليم والعمل؛
    Such individuals are prevented from entering Nigeria in the first instance through the exchange and sharing of information with other coutnriescountries. UN إذ يمنع هؤلاء الأشخاص من الدخول إلى نيجيريا في المقام الأول عن طريق تبادل وتقاسم المعلومات مع البلدان الأخرى.
    They made recommendations to enhance networking and sharing of information, including: UN وقدموا توصيات لتعزيز التواصل الشبكي وتبادل المعلومات، تشتمل على الآتي:
    Dissemination and sharing of advances in science and technology should become an important part of the globalization process. UN وينبغي أن يصبح نشر وتبادل التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا جانباً هاماً من جوانب عملية العولمة.
    The exchange and sharing of information by national authorities are important in understanding transnational threats more fully. UN ويمثل تبادل السلطات الوطنية للمعلومات وتقاسمها أداة مهمة لفهم التهديدات عبر الوطنية على نحو أكمل.
    Established strategic partnerships for the co-production and sharing of geospatial data UN إقامة شراكات استراتيجية للاشتراك في إنتاج البيانات الجغرافية المكانية وتبادلها
    Facilitate the provision and sharing of knowledge, expertise, information, experience and scientific and technical aspects of adaptation; UN `1` أن تسهل تقديم وتقاسم المعارف والخبرة والمعلومات والتجارب فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية للتكيف؛
    This has helped to address the management of transboundary resources, networking and sharing of experiences and learning and other issues. UN وقد ساعد هذا على التصدي ﻹدارة الموارد العابرة للحدود، والربط الشبكي، وتقاسم الخبرات، والتعلم، وغير ذلك من المسائل.
    It had also increased regional cooperation among non-governmental organizations by providing opportunities for networking and sharing of information and experiences. UN كما رفعت من مستوى التعاون اﻹقليمي بين المنظمات غير الحكومية عبر توفير فرص إقامة الاتصالات وتقاسم المعلومات والخبرات.
    Coordination mechanisms are needed for partnerships and sharing of responsibilities. UN وهناك حاجة إلى آليات التنسيق في الشراكات وتقاسم المسؤوليات.
    field projects oriented to national capacity building and sharing of best practices UN :: إنشاء مشاريع ميدانية تستهدف بناء القدرات الوطنية وتقاسم أفضل الممارسات
    Support and maintenance of a document storage system enabling secure communications and sharing of sensitive information over the Internet between Headquarters and the field UN دعم وصيانة نظام لتخزين الوثائق للتمكين من إجراء اتصالات آمنة وتبادل المعلومات الحساسة عبر الإنترنت بين المقر والميدان
    Increased cooperation and sharing of best practices, especially among developing countries, will be crucial. UN وسيكون لزيادة التعاون بين البلدان النامية خاصة وتبادل أفضل الممارسات فيما بينها، دور حاسم.
    The United Nations Office at Nairobi has also increased interaction and sharing of staff with other duty stations, particularly interpreters, translators and text-processing staff. UN وزاد المكتب أيضا من التفاعل مع مراكز العمل الأخرى وتبادل الموظفين معها.
    Those areas have proven difficult to address owing to a lack of human resources, training and sharing of experiences. UN وقد أثبتت هذه المجالات صعوبة في تناولها نظراً لنقص الموارد البشرية والتدريب وتبادل الخبرات.
    Advice and sharing of lessons learned on administration of justice matters for all peacekeeping missions UN توفير المشورة وتبادل الدروس المستفادة بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل في جميع بعثات حفظ السلام
    This will require long-term financial investments in measures for the reclaiming and relearning and sharing of this knowledge. UN ويتطلب ذلك استثمارات مالية طويلة الأجل في اتخاذ تدابير لاستعادة هذه المعارف والعودة إلى تعليمها وتقاسمها.
    This will require long-term financial investments in measures for the reclaiming and relearning and sharing of this knowledge. UN ويتطلب ذلك استثمارات في مالية طويلة الأجل باتخاذ تدابير لاستعادة هذه المعارف والعودة إلى تعليمها وتقاسمها.
    It is about the co-creation and sharing of knowledge. UN ومن أهدافه كذلك المشاركة في توليد المعارف وتبادلها.
    Country task forces were establishing modalities to improve the collection, verification and sharing of information on sexual violence. UN وتقوم فرق العمل القطرية بوضع طرائق لتحسين جمع المعلومات عن العنف الجنسي والتحقق منها وتبادلها.
    Guidance and support are being provided to country teams to promote the establishment and enhancement of common premises and sharing of administrative services. UN ويجري تزويد الأفرقة القطرية بالتوجيه والدعم من أجل الترويج لإنشاء أماكن عمل مشتركة واقتسام الخدمات الإدارية وتعزيزها.
    Liberalization of investment regimes and sharing of resources are the first steps towards evolution in the treatment of ownership. UN وتحرير نظم الاستثمار والتشارك في الموارد هي الخطوات الأولى صوب التطور في معالجة الملكية.
    Improved awareness and sharing of experiences and solutions, especially at the regional level and by sector UN :: تحسين الوعي وتشاطر الخبرات والحلول، ولا سيما على المستوى الإقليمي وبحسب القطاعات
    Hence, the identification of options and sharing of best practices were key challenges of the meeting. UN وتبعاً لذلك فإن تحديد هذه الخيارات ومشاطرة أفضل الممارسات يمثلان التحدي الرئيسي لهذا الاجتماع.
    Knowledge management, dissemination and sharing of experiences UN إدارة المعارف ونشر الخبرات والتشارك فيها
    Parties pointed out that this would require identification of and sharing of best practices in technology for relevant sectors. UN وأشارت الأطراف إلى أن هذا سيتطلب تحديد أفضل الممارسات في مجال التكنولوجيا وتشاطرها بين القطاعات ذات الصلة.
    Task force outputs: dissemination and sharing of best practices UN نواتج فرق العمل: نشر أفضل الممارسات وتقاسمهما واقتسامها
    For that purpose they require access to and sharing of scientific knowledge, resources, technology transfer and development of skills. UN وتحقيقا لذلك الهدف، فهي بحاجة إلى الحصول على المعرفة العلمية والموارد ونقل التكنولوجيا وتطوير المهارات ومشاطرتها.
    It determines the conditions of exploitation and sharing of gas. UN ويحدد هذا الاتفاق شروط استغلال الغاز وتقاسمه.
    There was a call for more international cooperation and sharing of information related to the trafficking of amphetamine-type stimulants and their precursor chemicals. UN ودُعي إلى مزيد من التعاون الدولي وتبادُل المعلومات المتعلقة بالاتِّجار بالمنشِّطات الأمفيتامينية وكيمياوياتها السليفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد