Assist in the development and sharing of biosafety and biosecurity training programmes during all stages of education and employment; | UN | `4` المساعدة على وضع وتقاسم برامج التدريب على السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في جميع مراحل التعليم والعمل؛ |
Such individuals are prevented from entering Nigeria in the first instance through the exchange and sharing of information with other coutnriescountries. | UN | إذ يمنع هؤلاء الأشخاص من الدخول إلى نيجيريا في المقام الأول عن طريق تبادل وتقاسم المعلومات مع البلدان الأخرى. |
They made recommendations to enhance networking and sharing of information, including: | UN | وقدموا توصيات لتعزيز التواصل الشبكي وتبادل المعلومات، تشتمل على الآتي: |
Dissemination and sharing of advances in science and technology should become an important part of the globalization process. | UN | وينبغي أن يصبح نشر وتبادل التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا جانباً هاماً من جوانب عملية العولمة. |
The exchange and sharing of information by national authorities are important in understanding transnational threats more fully. | UN | ويمثل تبادل السلطات الوطنية للمعلومات وتقاسمها أداة مهمة لفهم التهديدات عبر الوطنية على نحو أكمل. |
Established strategic partnerships for the co-production and sharing of geospatial data | UN | إقامة شراكات استراتيجية للاشتراك في إنتاج البيانات الجغرافية المكانية وتبادلها |
Facilitate the provision and sharing of knowledge, expertise, information, experience and scientific and technical aspects of adaptation; | UN | `1` أن تسهل تقديم وتقاسم المعارف والخبرة والمعلومات والتجارب فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية للتكيف؛ |
This has helped to address the management of transboundary resources, networking and sharing of experiences and learning and other issues. | UN | وقد ساعد هذا على التصدي ﻹدارة الموارد العابرة للحدود، والربط الشبكي، وتقاسم الخبرات، والتعلم، وغير ذلك من المسائل. |
It had also increased regional cooperation among non-governmental organizations by providing opportunities for networking and sharing of information and experiences. | UN | كما رفعت من مستوى التعاون اﻹقليمي بين المنظمات غير الحكومية عبر توفير فرص إقامة الاتصالات وتقاسم المعلومات والخبرات. |
Coordination mechanisms are needed for partnerships and sharing of responsibilities. | UN | وهناك حاجة إلى آليات التنسيق في الشراكات وتقاسم المسؤوليات. |
field projects oriented to national capacity building and sharing of best practices | UN | :: إنشاء مشاريع ميدانية تستهدف بناء القدرات الوطنية وتقاسم أفضل الممارسات |
Support and maintenance of a document storage system enabling secure communications and sharing of sensitive information over the Internet between Headquarters and the field | UN | دعم وصيانة نظام لتخزين الوثائق للتمكين من إجراء اتصالات آمنة وتبادل المعلومات الحساسة عبر الإنترنت بين المقر والميدان |
Increased cooperation and sharing of best practices, especially among developing countries, will be crucial. | UN | وسيكون لزيادة التعاون بين البلدان النامية خاصة وتبادل أفضل الممارسات فيما بينها، دور حاسم. |
The United Nations Office at Nairobi has also increased interaction and sharing of staff with other duty stations, particularly interpreters, translators and text-processing staff. | UN | وزاد المكتب أيضا من التفاعل مع مراكز العمل الأخرى وتبادل الموظفين معها. |
Those areas have proven difficult to address owing to a lack of human resources, training and sharing of experiences. | UN | وقد أثبتت هذه المجالات صعوبة في تناولها نظراً لنقص الموارد البشرية والتدريب وتبادل الخبرات. |
Advice and sharing of lessons learned on administration of justice matters for all peacekeeping missions | UN | توفير المشورة وتبادل الدروس المستفادة بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل في جميع بعثات حفظ السلام |
This will require long-term financial investments in measures for the reclaiming and relearning and sharing of this knowledge. | UN | ويتطلب ذلك استثمارات مالية طويلة الأجل في اتخاذ تدابير لاستعادة هذه المعارف والعودة إلى تعليمها وتقاسمها. |
This will require long-term financial investments in measures for the reclaiming and relearning and sharing of this knowledge. | UN | ويتطلب ذلك استثمارات في مالية طويلة الأجل باتخاذ تدابير لاستعادة هذه المعارف والعودة إلى تعليمها وتقاسمها. |
It is about the co-creation and sharing of knowledge. | UN | ومن أهدافه كذلك المشاركة في توليد المعارف وتبادلها. |
Country task forces were establishing modalities to improve the collection, verification and sharing of information on sexual violence. | UN | وتقوم فرق العمل القطرية بوضع طرائق لتحسين جمع المعلومات عن العنف الجنسي والتحقق منها وتبادلها. |
Guidance and support are being provided to country teams to promote the establishment and enhancement of common premises and sharing of administrative services. | UN | ويجري تزويد الأفرقة القطرية بالتوجيه والدعم من أجل الترويج لإنشاء أماكن عمل مشتركة واقتسام الخدمات الإدارية وتعزيزها. |
Liberalization of investment regimes and sharing of resources are the first steps towards evolution in the treatment of ownership. | UN | وتحرير نظم الاستثمار والتشارك في الموارد هي الخطوات الأولى صوب التطور في معالجة الملكية. |
Improved awareness and sharing of experiences and solutions, especially at the regional level and by sector | UN | :: تحسين الوعي وتشاطر الخبرات والحلول، ولا سيما على المستوى الإقليمي وبحسب القطاعات |
Hence, the identification of options and sharing of best practices were key challenges of the meeting. | UN | وتبعاً لذلك فإن تحديد هذه الخيارات ومشاطرة أفضل الممارسات يمثلان التحدي الرئيسي لهذا الاجتماع. |
Knowledge management, dissemination and sharing of experiences | UN | إدارة المعارف ونشر الخبرات والتشارك فيها |
Parties pointed out that this would require identification of and sharing of best practices in technology for relevant sectors. | UN | وأشارت الأطراف إلى أن هذا سيتطلب تحديد أفضل الممارسات في مجال التكنولوجيا وتشاطرها بين القطاعات ذات الصلة. |
Task force outputs: dissemination and sharing of best practices | UN | نواتج فرق العمل: نشر أفضل الممارسات وتقاسمهما واقتسامها |
For that purpose they require access to and sharing of scientific knowledge, resources, technology transfer and development of skills. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف، فهي بحاجة إلى الحصول على المعرفة العلمية والموارد ونقل التكنولوجيا وتطوير المهارات ومشاطرتها. |
It determines the conditions of exploitation and sharing of gas. | UN | ويحدد هذا الاتفاق شروط استغلال الغاز وتقاسمه. |
There was a call for more international cooperation and sharing of information related to the trafficking of amphetamine-type stimulants and their precursor chemicals. | UN | ودُعي إلى مزيد من التعاون الدولي وتبادُل المعلومات المتعلقة بالاتِّجار بالمنشِّطات الأمفيتامينية وكيمياوياتها السليفة. |