ويكيبيديا

    "and statements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبيانات
        
    • وبيانات
        
    • وبياناته
        
    • وبياناتها
        
    • والتصريحات
        
    • والإفادات
        
    • وإلى بيانات
        
    • البيانات الملقاة
        
    • والأقوال
        
    • ببيانين
        
    • والإعلانات
        
    • وتصريحات
        
    • وبيانا
        
    • وبياناتهم
        
    • وفي بيانات
        
    I say this because I was planning today to have had at least 20 draft resolutions adopted fully, including explanations of vote and statements. UN أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات.
    90 per cent of annual financial reports and statements issued on time and according to defined regulations and rules UN صدرت نسبة 90 في المائة من التقارير والبيانات المالية السنوية في وقتها المحدد ووفقا للأنظمة والقواعد المحددة.
    2. Declarations and statements under article 310 of UNCLOS UN اﻹعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادة ٣١٠ من الاتفاقية
    :: Regular briefings for journalists, press releases and statements and weekly updates of the Centre's website UN :: إحاطات إعلامية منتظمة للصحفيين وإصدار نشرات وبيانات صحفية وتحديث موقع المركز على شبكة الإنترنت أسبوعيا
    Recalling its previous resolutions and statements by its President, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه السابقة،
    Recalling all its previous resolutions and statements concerning the situation in Sudan, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته السابقة بشأن الحالة في السودان،
    Of all these issues, reform of the Security Council prompted the greatest number of comments and statements. UN ومن بين كل هذه المسائل، أثارت مسألة إصلاح مجلس الأمن أكبر عدد من الملاحظات والبيانات.
    Provocative acts and statements with irredentist connotations are incompatible with United Nations principles and common European values. UN والأعمال والبيانات الاستفزازية ذات المضامين الانفصالية لا تتفق مع مبادئ الأمم المتحدة والقيم الأوروبية المشتركة.
    After taking into consideration all the proof and statements made this Court sentences you for life imprisonment. Open Subtitles المتهم بادشاه خان بعد أخذ في الإعتبار الأدلة والبيانات قررت هذه المحكمة بعقابك بالسجن المؤبد
    We believe that that advisory opinion is very much in line with opinions and statements submitted by many States parties, including my Government. UN ونحن نرى أن الفتوى تتفق تماما مع الآراء والبيانات التي أدلت بها دول أطراف عديدة بمن فيها حكومتي.
    Numerous undertakings and statements made solemnly by the first Prime Minister of India are on record testifying to that fact. UN إن العديد من التعهدات والبيانات التي أعلنها رسميا أول رئيس وزراء للهند وهي مسجلة في المحاضر تشهد على تلك الحقيقة.
    A. Introductory remarks and statements by panellists 3 - 17 3 UN ألف - الملاحظات والبيانات الاستهلالية للمشاركين في الحلقتين 3-17 3
    A. Introductory remarks and statements by panellists 26 - 36 8 UN ألف - الملاحظات والبيانات الاستهلالية للمشاركين في الحلقتين 26-36 10
    Exclusion of all documents and statements made during mediation UN المادة 15 استبعاد جميع الوثائق والبيانات المقدمة في أثناء الوساطة
    (iii) The documents for the meeting and statements of panellists and other participants should be distributed in advance; UN ' 3` ينبغي أن توزع مسبقا الوثائق المتعلقة بالاجتماع وبيانات أعضاء الأفرقة والمشاركين الآخرين؛
    Do not those martyrs also have human rights and deserve a mention in the reports and statements of the High Commissioner and the Commission of Inquiry? UN أليس لهؤلاء حقوق إنسان ومكان في تقارير وبيانات المفوضة ولجنة التحقيق الدولية؟
    The Advisory Committee was right to call for detailed explanations of delays and statements of the cost implications. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية أصابت حينما دعت إلى تقديم تفسيرات مفصلة لحالات التأخير وبيانات للآثار المترتبة على التكاليف.
    :: Quarterly briefings for journalists, weekly press releases and statements and weekly updates to the Centre website :: Monthly information bulletins and policy briefs for the United Nations system, national partners and public information UN :: عقد اجتماعات فصلية سنوية للصحفيين، وإصدار نشرات وبيانات صحفية أسبوعية، وتحديث موقع المركز على الإنترنت يوميا
    The channel is updated regularly with United Nations features and statements by the Secretary-General and other senior officials of the Organization. UN ويتم تزويد القناة أولا بتقارير عن برامج الأمم المتحدة وبيانات الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في المنظمة.
    Recalling all its previous resolutions and statements concerning the situation in Sudan, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته السابقة بشأن الحالة في السودان،
    In fact, their actions and statements indicated that they wanted the Kyoto Protocol to end and be replaced with a new legally binding protocol. UN وفي الواقع، كانت أعمالها وبياناتها تدل على أنها ترغب في إلغاء بروتوكول كيوتو والاستعاضة عنه ببروتوكول جديد ملزم قانونا.
    This change in international relations stems from a complex combination of events and of actions and statements by political leaders. UN وينبثق هذا التغيُّر في العلاقات الدولية من مجموعة معقَّدة من الأحداث ومن الإجراءات والتصريحات الصادرة عن قادة سياسيين.
    The evidence consisted in the interpretation of various commercial documents and letters, and statements by the accused, witnesses and experts. UN وشملت الأدلة تفسير مختلف الوثائق والرسائل التجارية، والإفادات التي قدمها المتهمون والشهود والخبراء.
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قــراراته السابقة، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    Delegations are encouraged to limit their statements to a maximum of 10 minutes, and statements on behalf of a group of countries should not exceed 15 minutes. UN يُرجى من الوفود تحديد مدة بياناتها بعشر دقائق كحد أقصى، وينبغي ألا تزيد البيانات الملقاة باسم مجموعة بلدان عن 15 دقيقة.
    The programmes should include the inadmissibility of confessions and statements obtained as a result of torture. UN وينطبق هذا بوجه خاص على التدريب بشأن عدم مقبولية الاعترافات والأقوال المنتزعة تحت التعذيب.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Antigua and Barbuda and Singapore and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Armenia. UN وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا أنتيغوا وبربودا وسنغافورة، وأدلى ببيانين معارضة له ممثلا موناكو وأرمينيا.
    It contains information on the status of the United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements, and declarations and statements made by States under articles 287 and 298 of the Convention. UN وتتضمن معلومات عن حالة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها، والإعلانات والبيانات الصادرة عن الدول بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    Based on the documents available and statements made by OTP and the Registry staff, the main reasons for the delays in recruitment were: UN وفيما يلي الأسباب الرئيسية لهذا التأخير من واقع الوثائق المتاحة وتصريحات مكتب المدعي العام وموظفي قلم المحكمة:
    Increased awareness of and attention to the special needs and concerns of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States was shown by 58 resolutions, decisions and statements that were issued during the biennium. UN بدت زيادة الوعي بالاحتياجات والشواغل الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وإيلاء الاهتمام لها في 58 قرارا ومقررا وبيانا صدرت خلال فترة السنتين.
    Secondly, I would like to encourage members and their Government officials to speak of the significance of small arms disarmament in relevant speeches and statements so as to make this issue a priority in the field of disarmament. UN ثانيا، أود أن أشجع الأعضاء والمسؤولين في حكوماتهم على التكلم عن أهمية نزع الأسلحة الصغيرة في خطاباتهم وبياناتهم ذات الصلة حتى يتسنى جعل هذه المسألة تحظى بالأولوية في ميدان نزع السلاح.
    The Security Council also considered issues pursuant to specific stipulations in previous resolutions of the Council and statements of its President. UN ونظر مجلس الأمن أيضا في مسائل معينة بناء على نصوص محددة واردة في قرارات سابقة صادرة عن المجلس وفي بيانات رئيسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد