ويكيبيديا

    "and suggestions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاقتراحات
        
    • والمقترحات
        
    • واقتراحات
        
    • ومقترحات
        
    • واقتراحاتها
        
    • ومقترحاتها
        
    • واقتراحاتهم
        
    • واقتراحاته
        
    • ومقترحاتهم
        
    • ومقترحاته
        
    • وتقديم اقتراحات
        
    • أو اقتراحات
        
    • وقدمت اقتراحات
        
    • واقتراحاتكم
        
    • وتقديم الاقتراحات
        
    It also welcomed the valuable comments and suggestions by Member States, which were included in the report. UN وأضاف أنه يرحب بما ورد في التقرير من التعليقات والاقتراحات القيّمة التي قدمتها الدول الأعضاء.
    Nauru did not have the capacity to develop such programmes but welcomed ideas and suggestions in this regard. UN وتفتقر ناورو إلى القدرات اللازمة لوضع هذه البرامج، لكنها ترحب بالأفكار والاقتراحات المقدمة في هذا الخصوص.
    Their advice and suggestions were taken into account in elaborating the final version of this initial report. UN وقد روعيَت التوصيات والمقترحات المقدَّمة من هذه المنظمات لدى وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير الأول.
    It also welcomed the detailed replies it received to the questions and suggestions made. UN كما رحبت بالردود التفصيلية التي تلقتها عن المسائل والمقترحات المقدمة.
    In that area, too, it might be possible, by means of comments and suggestions on specific cases, to establish some precedents. UN وفي هذا المجال، أيضا، قد يكون من الممكن إرساء بعض السوابق عن طريق تقديم تعليقات واقتراحات بشأن حالات محددة.
    We were never given a lecture by any one of them; we were given advice and suggestions. UN ولم يوجّه إلينا أي لوم من جانب أي أحد منهم؛ بل تلقينا منهم نصائح ومقترحات.
    (i) Annual business plans, setting out its approach, organization, resources, and suggestions for the management of the loan scheme; UN خطط عمل سنوية، تعرض فيها نهجها وتنظيمها ومواردها واقتراحاتها لإدارة برنامج القروض؛
    The points highlighted and suggestions offered by various delegations are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للنقاط التي أبرزت والاقتراحات التي قدمتها الوفود المختلفة.
    The points highlighted and suggestions offered by various delegations are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للنقاط التي أبرزت والاقتراحات التي قدمتها الوفود المختلفة.
    It went without saying that all such norms and suggestions would apply solely to cases of succession considered lawful under international law. UN ومن نافلة القول إن جميع هذه القواعد والاقتراحات لا تنطبق إلا على حالات الخلافة التي تعتبر مشروعة بموجب القانون الدولي.
    We are of the opinion that many useful advances and suggestions from our partners were unjustly forgotten later. UN والرأي عندنا أن العديد من الانجازات والاقتراحات المفيدة من شركائنا قد أغفلت ظلماً في وقت لاحق.
    In this connection, the Secretary-General welcomes generally the recommendations and suggestions made in a number of areas. UN ويرحب الأمين العام في هذا الصدد بصفة عامة بالتوصيات والاقتراحات المقدمة في عدد من الميادين.
    The Committee should consider how to study the many concerns and suggestions expressed so as to find ways of strengthening State parties' respect for the Committee's concluding observations. UN وصرح الرئيس في الختام أنه ينبغي التفكير في طريقة دراسة الشواغل والمقترحات العديدة التي أعرب عنها الأعضاء بغية التوصل إلى الوسائل الكفيلة بتعزيز احترام الدول لتعليقات اللجنة الختامية.
    The constructive comments and suggestions made by delegates are being taken into consideration in preparing HDR 2009. UN وتؤخذ التعليقات البناءة والمقترحات التي قدمها أعضاء الوفود في الحسبان لدى إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    The Group made a number of observations and suggestions for consideration by the secretariat: UN وقدم الفريق عددا من الملاحظات والمقترحات لكي تنظر فيها الأمانة:
    (a) Presentation of comments and suggestions received; UN تقديم التعليقات والمقترحات الواردة النتائج الأساسية
    CSOs working in the area of migrant worker welfare regularly provide feedback and suggestions to the Ministry of Manpower (MOM). UN وتقدم منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال رعاية العمال المهاجرين تعليقات واقتراحات بانتظام إلى وزارة القوة العاملة.
    I believe such a seminar could bring constructive and relevant information and suggestions to the World Conference. UN وأعتقد بأنه يمكن لمثل هذه الحلقة الدراسية أن توفر معلومات واقتراحات بناءة وهامة للمؤتمر العالمي.
    These are comments and suggestions coming from notes, non-papers, addresses and consultations of the respective members of the Conference. UN وهي تعليقات واقتراحات اقتبست من ملاحظات وأوراق غير رسمية وخطب ومشاورات أسهم بها أعضاء آخرون في المؤتمر.
    Analysis of the interim EPAs: comparisons and suggestions on way forward UN تحليل اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة: مقارنات ومقترحات بشأن سبيل العمل في المستقبل
    The Committee's observations and suggestions would provide her country with valuable guidance and enable it to advance on the right track. UN وقالت إن ملاحظات اللجنة واقتراحاتها توفر توجيهات قيمة لبلدها وستمكنه من المضي في الاتجاه الصحيح.
    CHINA'S POSITION ON and suggestions FOR WAYS TO ADDRESS THE ISSUE OF PREVENTION OF AN ARMS RACE IN OUTER SPACE UN موقف الصين ومقترحاتها بشأن سبل معالجة مسألة منع حدوث سباق تسلح
    Their comments and suggestions have been evaluated and incorporated accordingly. UN وتم تقييم تعليقاتهم واقتراحاتهم وإدراجها في التقرير تبعا لذلك.
    The comments and suggestions of OIOS were accepted and incorporated into the contracting documents and monitoring procedures, thereby strengthening them. UN وقد تم قبول تعليقات المكتب واقتراحاته وتضمينها في وثائق العقود وإجراءات الرصد مما تعززت به هذه الوثائق والإجراءات.
    At the end of each meeting, participants meet with his Majesty the King to listen to their proposals and suggestions. UN ويجتمع المشاركون، عقب كل لقاء، مع جلالة الملك الذي يستمع إلى آرائهم ومقترحاتهم.
    Finally, they informed the Group of Experts that they would report to their colleagues in the Working Group on all its comments and suggestions. UN وأخيرا أبلغوا فريق الخبراء أنهم سينقلون إلى زملائهم في الفريق العامل تعليقات فريق الخبراء ومقترحاته.
    The text would be made available to the UNIDO Secretariat in the next few days for comments and suggestions. UN وسيتاح هذا النص لأمانة اليونيدو خلال الأيام القليلة المقبلة للتعليق عليه وتقديم اقتراحات بشأنه.
    United Nations Members that have wished to ask questions or make comments and suggestions have taken the opportunity to do so. UN وأعضاء الأمم المتحدة الذين رغبوا في توجيه أسئلة أو الإدلاء بملاحظات أو اقتراحات أتيحت لهم الفرصة لذلك.
    There was much support for the programme's linking of the freshwater and marine environments and suggestions were made regarding additional types of pollution on which the Global Programme of Action could concentrate. UN وتم الإعراب عن قدر كبير من الدعم لربط البرنامج بين بيئة المياه العذبة والبيئة البحرية، وقدمت اقتراحات فيما يتعلق بأنواع إضافية من التلوث التي يمكن لبرنامج العمل العالمي أن يركز عليها.
    I am confident that views and suggestions from all delegations will help make the intergovernmental negotiations more meaningful and productive. UN وأنا واثق من أن آرائكم واقتراحاتكم ستساعد في جعل المفاوضات الحكومية الدولية مجدية ومثمرة بشكل أكبر.
    These two committees are responsible for providing comments and suggestions to the Government on major issues such as the rights and status of women. UN وتتولى هاتان اللجنتان المسؤولية عن إبداء التعليقات وتقديم الاقتراحات إلى الحكومة في القضايا الرئيسية مثل حقوق المرأة ووضعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد