Certification of sick leave for 1,300 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have appointed security focal points from existing staff resources. | UN | وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مراكز لتنسيق شؤون الأمن من موارد ملاك الموظفين القائمة. |
Certification of sick leave for 2,000 staff of missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support updated their gender mainstreaming action plan in 2008. | UN | واستكملت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني خطة عملهما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عام 2008. |
A list of priority cases for investigation and prosecution was agreed by police and the Department of Justice. | UN | واتفقت الشرطة ووزارة العدل على قائمة القضايا التي سيتم على سبيل الأولوية التحقيق فيها وتقديمها للمحاكمة. |
The Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations, together with UNMIK, will explore other alternatives. | UN | وستقوم إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام، جنبا إلى جنب مع البعثة، باستكشاف بدائل أخرى. |
Certification of sick leave for 1,200 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 200 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Initially, staff of both the Tribunal and the Department of Peacekeeping Operations were deployed to Kosovo to establish an infrastructure for mission work. | UN | وفي بداية اﻷمر، أوفد إلى كوسوفو موظفون من كل من المحكمة وإدارة عمليات حفظ السلام ﻹقامة بنية أساسية لعمل البعثة هناك. |
On Afghanistan, the Security Council received regular briefings and reports from the Secretary-General and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وبشأن أفغانستان، تلقى مجلس الأمن بصورة منتظمة إحاطات إعلامية وتقارير من الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Provision of comments and guidance to peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations on mission reports of the Secretary-General | UN | :: إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
(ii) Political reporting to the Secretary-General, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, as required; | UN | ' 2` تقديم التقارير السياسية إلى الأمين العام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء؛ |
The comments of the Special Representative and the Department of Peacekeeping Operations are shown in italics throughout the report. | UN | وترد تعليقات كل من الممثل الخاص وإدارة عمليات حفظ السلام مبينة بخط مائل في جميع أجزاء التقرير. |
At present, 96 of 119 troop-contributing countries are represented in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | ويُمثل حاليا 96 من البلدان المساهمة بقوات، والبالغ عددها 119 بلداً، في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
(iii) Headquarters staff from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support; | UN | ' 3` موظفين في المقر من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛ |
UNIFIL has been independently assessed to be lacking critical fire prevention and fire safety capacity consistent with the policy directive issued by the Department of Field Support and the Department of Safety and Security in this respect. | UN | وخلص تقييم مستقل إلى أن البعثة تفتقر إلى قدرة حاسمة للوقاية من الحرائق والسلامة من الحرائق تتفق مع توجيهات السياسة العامة التي أصدرتها في هذا الصدد إدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن. |
While the Department of Management and the Department of Safety and Security set the overall structure for crisis response and business continuity, they do not have the capacity to develop departmental or mission-level plans. | UN | وفي حين أن إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون السلامة والأمن أنشأتا الهيكل العام لمواجهة الأزمات واستمرارية تصريف الأعمال، فإنهما تفتقران إلى القدرة على وضع خطط على مستوى الإدارات أو البعثات. |
Audit of the planning and budget formulation procedures and processes of the support account in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | مراجعة إجراءات التخطيط وإعداد الميزانية وعمليات حساب الدعم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Inspection of monitoring and evaluation at the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | فحص الرصد والتقييم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
A website in the six official languages has been created in collaboration with the Office of the President of the General Assembly and the Department of Public Information. | UN | واستُحدث موقع شبكي باللغات الرسمية الست بالتعاون مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الإعلام. |
Certification of sick leave for 1,000 staff of missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لما مجموعه 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
A gender action plan has been drawn up by a joint team from the Department of National Planning and Rural Development and the Department of Mining. | UN | وقد تولى فريق مشترك بين وزارة التخطيط الوطني والتنمية الريفية ووزارة التعدين وضع خطة عمل جنسانية. |
Her office was working with the Office of Human Resources Management and the Department of Management to review and monitor the system. | UN | وأضافت أن مكتبها يتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ودائرة الإدارة لاستعراض ورصد هذا النظام. |
It called on all Member States to acknowledge the fundamental role of the Committee on Information and the Department of Public Information as the public voice of the Organization on the international stage. | UN | ودعا جميع الدول الأعضاء إلى التسليم بالدور المحوري للجنة ولإدارة شؤون الإعلام بوصفهما صوت المنظمة على الساحة الدولية. |
47. Responsibility for the treatment of offenders under 17 is shared between the Home Office and the Department of Health. | UN | ٧٤- ومسؤولية معاملة المجرمين دون سن ٧١ عاما مسؤولية تتقاسمها وزارة الداخلية مع وزارة الصحة. |
Some 700 students are enrolled there in the department of Islamic law, economics and natural sciences and the Department of the history and philosophy of Islam. | UN | ويوجد بها نحو 700 طالب مقيّدين في قسم الشريعة والاقتصاد والعلوم الطبيعية الإسلامية وقسم التاريخ والفلسفة الإسلامية. |
The Office of Legal Affairs has consulted the Tribunal and the Department of Safety and Security. | UN | وتشاور مكتب الشؤون القانونية مع محكمة رواندا ومع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن. |
With the continued support of the Ministry of Defence, and particularly the Department of Training and the Department of International Affairs, it is planned to continue the Royal Cambodian Armed Forces human rights awareness programme throughout 1997. | UN | ومع الدعم المستمر من وزارة الدفاع، ولا سيما مديرية التدريب ومديرية الشؤون الدولية، من المزمع الاستمرار في برنامج توعية القوات المسلحة الملكية الكمبودية بحقوق اﻹنسان طيلة عام ٧٩٩١. |
She wondered how that delay could be explained, especially in the light of the existence of bodies such as the Government Commission on Implementation of Tajikistan's International Obligations and the Department of Constitutional Human Rights Guarantees, and the fact that the State party had submitted reports to the treaty monitoring bodies of other instruments ratified after the Convention. | UN | وتساءلت كيف يمكن تفسير هذا التأخير، ولا سيما في ضوء وجود هيئات من قبيل الهيئة الحكومية المعنية بتنفيذ التزامات طاجيكستان الدولية، والإدارة المعنية بالضمانات الدستورية لحقوق الإنسان، وبالنظر إلى أن الدولة الطرف قدمت تقارير إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن صكوك أخرى صُودق عليها بعد الاتفاقية. |
For example, there is a Standing Committee comprising the Under-Secretaries-General of the Department of Safety and Security, the Department of Peacekeeping Operations, and the Department of Field Support which meets regularly to discuss issues connected with security. | UN | حيث توجد على سبيل المثال لجنة دائمة مؤلفة من وكلاء الأمين العام لإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام و إدارة الدعم الميداني تجتمع بانتظام لمناقشة المسائل المتصلة بالأمن. |
In addition, OIOS responded to various requests for advice from the Office of the Capital Master Plan and the Department of Management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استجاب المكتب إلى مختلف الطلبات لتقديم المشورة من مكتب المخطط، ومن إدارة الشؤون الإدارية. |
He would pursue the matter with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وذكر أنه سيتابع المسألة مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
The recommendation has therefore been implemented, and UNSOA will continue to comply with closing instructions issued by the Department of Management and the Department of Field Support, including with regard to the creation of obligations. | UN | وبذا يكون قد تم تنفيذ هذه التوصية، وسيواصل المكتب الامتثال لتعليمات الإغلاق الصادرة عن إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، بما في ذلك ما يتعلق منها بإنشاء الالتزامات. |
WFP provided information to the Department of Political Affairs and the Department of Peace-Keeping Operations. | UN | وقدم البرنامج معلومات ذات صلة إلى إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
The Department of Field Support and the Department of Safety and Security are planning the relocation of the Office based on this concept of operations. | UN | وتخطط إدارتا الدعم الميداني وشؤون السلامة والأمن لنقل المكتب السياسي استنادا إلى هذا التصور. |