ويكيبيديا

    "and the president" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورئيس
        
    • والرئيس
        
    • ويبقى قرار الرئيس
        
    • ورئيسة
        
    • وإلى رئيس
        
    • و الرئيس
        
    • وإلى رئيسة
        
    • والرئيسة
        
    • وبرئيس
        
    • ويظل قرار
        
    • وأعرب الرئيس
        
    • ويظلُّ قرار
        
    • ولرئيس
        
    • ويحدد الرئيس
        
    • وللرئيس
        
    Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council UN مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Both the Foreign Minister and the President lauded the active and enduring role of Somali women during the civil war. UN وأشاد كل من وزير الخارجية ورئيس الجمهورية بما اضطلعت به المرأة الصومالية من دور نشط خلال الحرب الأهلية.
    Concluding statements were made by the Acting Director of the Statistics Division, and the President of the Conference. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.
    The Executive Director and the President made concluding statements. UN أدلى كل من المدير التنفيذي والرئيس ببيان ختامي.
    The appeal shall be put to the Conference for decision immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by the Conference. UN ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر.
    TO THE SECRETARY-GENERAL and the President OF THE SECURITY COUNCIL UN موجهتان الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من الممثل
    Some therefore argued that scheduling issues needed to be looked into carefully and that in this regard, the roles of the General Committee and the President of the General Assembly might be further explored. UN ومن ثم أشار البعض إلى ضرورة النظر في المسائل المتعلقة بوضع جداول الاجتماعات على نحو متأن وأنه ينبغي، في هذا الصدد، إمعان النظر في دوري مكتب الجمعية ورئيس الجمعية العامة.
    Identical letters from the representative of Israel to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل إسرائيل إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the observer of Palestine to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من المراقب عن فلسطين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the observer of Palestine to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسائل متطابقة موجهة من المراقب عن فلسطين إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of Lebanon to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل لبنان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of Tajikistan to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل طاجيكستان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل الجمهورية العربية السورية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the Security Council and the President of the General Assembly UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة
    Identical letters from the Secretary-General to the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Democratic Republic of the Congo to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of Pakistan to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل باكستان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    We have to look at the whole, not the parts, and the President represents all, not parts. UN وعلينا أن ننظر إلى الكل، لا إلى الأجزاء والرئيس لا يمثل بعضنا وإنما يمثلنا جميعاً.
    The appeal shall be put to the Conference for decision immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by the Conference. UN ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر.
    At present there are five female Supreme Court Justices and the President of the Court of Appeal is a female. UN وفي الوقت الراهن توجد خمس قاضيات في المحكمة العليا ورئيسة لمحكمة الاستئناف.
    The report is expected to be submitted to the Iraqi presidency and the President of the Kurdistan regional government shortly. UN ومن المنتظر تقديم التقرير إلى الرئاسة العراقية وإلى رئيس حكومة إقليم كردستان قريبا.
    If this bill passes, it's probably gonna be because of you, and the President knows that. Open Subtitles .. إذا نجح المشروع سيكون هذا بسببك و الرئيس يعلم هذا
    Identical letters dated 29 June 2006 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Israel to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 29 حزيران/يونيه 2006 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيسة مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة
    and the President will be making another apology personally to the family of Jennifer Graham. Open Subtitles والرئيسة تقدم اعتذار آخر وبشكل شخصي إلى عائلةِ جينيفر جراهام.
    They met with representatives of States parties and the President of the Human Rights Council. UN واجتمع الرؤساء بممثلي الدول الأطراف وبرئيس مجلس حقوق الإنسان.
    An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. UN وإذا طُعن في قرار الرئيس، يطرح الطعن للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    A number of people had been prosecuted on corruption charges and the President had expressed the Government's commitment to zero tolerance on corruption. UN وقد قوضي عدد من الأشخاص بتهمة الفساد وأعرب الرئيس عن التزام الحكومة بعدم التسامح ألبتة مع المتورطين في الفساد.
    The appeal shall be put to the Conference for decision immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of ratifiers present and voting. UN ويُطرح الطعن أمام المؤتمر لكي يتَّخذ قراراً بشأنه على الفور، ويظلُّ قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية من الدول المصدّقة الحاضرة والمصوِّتة.
    Canada extends its appreciation to the Security Council and the President of the United States for taking the initiative to convene this Summit. UN وتعرب كندا عن تقديرها لمجلس الأمن ولرئيس الولايات المتحدة على أخذ زمام المبادرة لعقد اجتماع القمة هذا.
    In any event, the limitations specified in rules 22 and 25 shall be observed, and the President shall limit each intervention on a procedural question to a maximum of five minutes. UN وعلى أية حال، تراعى التقييدات المحددة في المادتين 22 و25 ويحدد الرئيس لكل كلمة في مسألة إجرائية مدة أقصاها خمس دقائق.
    We assure the facilitator and the President of the ongoing support of Solomon Islands in order to reform our principle organ. UN ونؤكد لمُيسِّرنا وللرئيس دعم جزر سليمان المتواصل من أجل إصلاح جهازنا الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد